Beeinträchtigung | impairment |
Beeinträchtigung | interference |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Beeinträchtigung der Brauchbarkeit | impairment to usefulness |
Beeinträchtigung des Wettbewerbs und Verzerrung des Handels | Impact on competition and effect on trade |
Wettbewerbsverzerrung und Beeinträchtigung des Handels | Distortion of competition and effect on trade |
Keine Beeinträchtigung des Handels zwischen EWR-Staaten | No effect on trade between EEA States |
Verdacht auf Beeinträchtigung der Fortpflanzungsfähigkeit | limited evidence of influence on fertility |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
der Beeinträchtigung des Schlafes durch die Bereitschaft und | the interference of standby with sleep, and |
Eine Beeinträchtigung des hochfeinen Aromas erfolgt hierdurch nicht. | The hops’ fine aroma is not affected by this. |
Diese Beeinträchtigung ist nach Maßgabe des Artikels 37 festzustellen. | The impairment shall be determined according to the procedure set out in Article 37. |
Wettbewerbsverfälschungen und Beeinträchtigung des Handels zwischen den Vertragsparteien | Distortion of competition and effect on trade between Contracting Parties |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Funktionsbeeinträchtigungen | functional impairments |
Beeinträchtigungsskala | impairment scale |
Beeinträchtigungen des Schaltvorganges an den Steuerschleifen sind auf ein Mindestmaß zu begrenzen. | Interference of the switching procedure on the control loops must be minimised. |
keine Funktionsbeeinträchtigung der Messuhr durch den Magneten | the magnet does not affect the functioning of the dial gauge |
Beschädigungen, Fehlfunktionen, Totalausfall sowie Beeinträchtigungen der Sicherheit möglich | damage, improper function, complete breakdown and safety impacts are possible |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Das Herunterladen von Daten erfolgt mit geringst möglicher zeitlicher Beeinträchtigung für Verkehrsunternehmen bzw. Fahrer. | The downloading of data shall be performed with the minimum of delay to transport undertakings or drivers. |
Der Schweregrad einer Risikofolge, der abhängt von der Schwere und Wahrscheinlichkeit der möglichen Gesundheits-/Sicherheitsbeeinträchtigung. | the gravity of the outcome of a hazard, depending on the severity and probability of the possible health/safety damage. |
Wahrscheinlichkeit von Gesundheits-/Sicherheitsbeeinträchtigungen bei Benutzern, die einem gefährlichen Produkt im üblichen Maße ausgesetzt sind | Probability of health/safety damage from regular exposure to hazardous product |
durch Beeinträchtigung oder Änderung von: z. B. Motor, Getriebe, Bremsen, Radaufhängung, aktive Lenkung, Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen, | by degradation or change in engine, gear, brake, suspension, active steering, speed limitation devices, for example, |
durch Beeinträchtigung oder Änderung von: z. B. Motor, Getriebe, Bremsen, Radaufhängung, aktive Lenkung, Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen; | By degradation or change in: e.g. engine, gear, brake, suspension, active steering, speed limitation devices; |