Datum der Freigabe | date of release |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
---|---|
Datum der Abmahnung | date of warning |
Datum der Erstellung | date of creation |
Datum der Abnahme | date of acceptance |
Datum der Genehmigung | Date of approval |
Datum der Probenahme: | Date on which sample was taken: |
Datum der Validierung* | Date of validation* |
Datum der Verfügung, | the date of the decision, |
Datum der Vergabe und | the date of award; and |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anforderung zur Türfreigabe | request for door release |
Anzeige der Freigabebedingungen | display of release conditions |
Anzeige der Störbereichsfreigabe | display of the danger zone release |
Freigabe der Versorgung und Ansteuerung nach Freigabe durch Überdrucküberwachung | release of the supply and actuation after release by overpressure monitoring |
Wie ist der Freigabeprozess durch den Kunden geregelt? | How is the approval process controlled by the customer? |
In der Flugverkehrskontrollfreigabe sind anzugeben: | An air traffic control clearance shall indicate: |
Der Zugang kann verweigert werden, wenn eine Freigabe den | Access may be refused when disclosure could undermine: |
bei Erhalt der Freigabe durch die Flugverkehrskontrolle über Sprechfunkverkehr und | when receiving the ATC departure clearance via voice communication; and |