"Frist" auf Englisch


Fristrespite
Fristdeadline
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Frist"

Frist T + 9 MonateDeadline T + 9 months
Frist für die AuskunftserteilungTime limit for providing information
Frist für die DatenübermittlungDeadline for transmission of data
Frist für die Beantragung der PrämiePeriod of application for the premium
Frist für den Eingang der Teilnahmeanträge.Final date for receipt of requests to participate;
Frist für den Eingang der Interessenbekundungen.Time limit for receipt of expressions of interest.
Frist für die Einreichung der Teilnahmeanträge.time limit for requests to participate.
bei Ablauf der im Anhang genannten Frist.by the date set out in the Annex.
Dabei handelt es sich nicht um eine verbindliche Frist.That time limit does not constitute a binding commitment.
Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb einer angemessenen Fristopportunity for supplementary performance within a suitable period of time
Cat 2 - 1
Von diesen sechs antworteten fünf innerhalb der vorgegebenen Frist.Out of these six, five replied within the deadline.
NLMK übermittelte jedoch keine zufrieden stellende Erläuterung innerhalb der gesetzten Frist.NLMK did, however, not come forward with any satisfactory explanation within the specified time limit.
Mit der Übermittlung der Anmeldung durch den entsprechenden EFTA-Staat beginnt die unter Randnummer 2 genannte Frist.The submission of the notification by the EFTA State concerned triggers the start of the period referred to in point 2.
die Frist nach Artikel 87 Absatz 2.the time-limit referred to in Article 87(2).
die Frist für die Annahme des Angebots,the time allowed for acceptance of the bid;
Diese Frist beträgt mindestens eine Woche.That period shall be at least one week.
Diese Frist sollte deshalb verlängert werden.That period should therefore be extended.
die Frist für den Datenschutz ist abgelaufen.the relevant time limit for data protection has expired.
Diese Frist müsste vom Rat festgelegt werden.The deadline should be set by the Council.
Die zuständigen Behörden können diese Frist verkürzen.The competent authorities may reduce that maximum time.

Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen

befristetlimited in time
Aufbewahrungsfriststorage period
Gewährleistungsfristdefects liability period
Gewährleistungsfristwarranty period
Lieferfristenterms of delivery
vereinbarte Zahlungsfristagreed payment deadline
eingeräumte Gewährleistungsfristgranted defects liability period
vertragliche Gewährleistungsfristcontractual period of warranty
kurzfristig lieferbarfast delivery
kurzfristige Grenzkostenshort-run marginal cost
langfristige Grenzkostenlong-run marginal cost
langfristiger Kundenservicelong-term customer service
befristete Anzahlungsbürgschaftlimited prepayment bond
Fristen / Terminedeadlines / schedule
Fristen für AusgabenvorgängeTime limits for expenditure operations
Gewährung einer Nachfristgranting a period of grace
Unterbrechung der ZahlungsfristInterruption of the payment deadline
sehr langfristige Prognoseforward studies
Eigenkapital +Langfristiges FKequity +long-term FC
sehr kurzfristige Finanzierungvery short-term financing
langfristig gute Kundenbeziehungenlong-term good customer relationships
Cat 3 - 1
Aufbewahrungsfrist von Fertigungsaufträgenretention period for production orders
Fristen, Daten und TerminePeriods, dates and time limits
Fristen im Falle der DringlichkeitTime limits in urgent cases
Fristen zur Erarbeitung von StellungnahmenTime limits for drawing up opinions
Fristen für die Umsetzung der Maßnahmen;dates by which actions are to be implemented;
Fristen für den Eingang der Interessenbekundungen.Time limits for receipt of expressions of interest.
Frist 44. Kalendertag nach Ende des BerichtszeitraumsDeadline 44th calendar day after the end of the reference period
Frist für die Umsetzung der RückforderungsentscheidungTimetable for the implementation of the decision
Preis, Laufzeit, Menge und Lieferfristprice, period of validity, quantity and delivery term
Einlagen mit vereinbarter KündigungsfristDeposits redeemable at notice
Ablauf der vertraglichen Gewährleistungsfristcontractual warranty period
Feststellung der Mängel, Nacherfüllungsfristdetermination of defects, grace period
Allgemeine Zahlungsfristen und Aussetzung der ZahlungsfristGeneral time-limits for payment and suspension of the time-limit for payment
Einlagen der FMKG wie täglich fällige Einlagen, Einlagen mit vereinbarter Laufzeit und Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfristdeposits placed by the FVC, such as overnight deposits, deposits with agreed maturity, and deposits redeemable at notice
Diese Ausnahme gilt unbefristet.This derogation is valid for an indefinite period of time.
Schmierfristen für Getriebe einhaltencomply with the lubricant limits for drives
Befristete geltungsdauer der mitteilungTemporary scope of the communication
Wartungs-, Pflege- und Reinigungsfristenservice, maintenance and cleaning intervals
Die Hypothekarkreditregelung ist unbefristet.The Mortgage Loan Scheme is not limited in time.
Langfristige Gesundheitsschäden durch Einatmenlong-term damage to health from inhalation
Bonitätsbeurteilung außer kurzfristigen BonitätsbeurteilungenCredit assessments other than short term

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->