Grundsatz der Verhältnismäßigkeit | principle of proportionality |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Bei der Anwendung fakultativer Ausschlussgründe sollte insbesondere dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit Rechnung getragen werden. | In applying facultative grounds for exclusion, particular attention should be paid to the principle of proportionality. |
Nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit lassen sich diese Bürgschaften nicht durch das Allgemeininteresse rechtfertigen. | In accordance with the proportionality principle they cannot in particular be justified by tasks of general interest. |
Bei der Anwendung fakultativer Ausschlussgründe sollten die öffentlichen Auftraggeber insbesondere dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit Rechnung tragen. | In applying facultative grounds for exclusion, contracting authorities should pay particular attention to the principle of proportionality. |
Bei der Aussetzung handelt die Kommission nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und berücksichtigt das Ausmaß der Verspätung. | In applying the suspension, the Commission shall act in accordance with the principle of proportionality, taking account of the extent of the delay. |
Zur Einhaltung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit sollte die Kommission Ausnahmen von dieser allgemeinen Vorschrift vorsehen können. | In order to respect the principle of proportionality, the Commission should be able to provide for exceptions to this general rule. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung | mutual recognition principle |
Grundsatz der Vergemeinschaftung | principle of communitisation |
Grundsatz der Rechtssicherheit | principle of legal certainty |
Grundsatz der Aufgabentrennung | Principle of segregation of duties |
Grundsatz der Gesamtdeckung | Principle of universality |
Grundsatz der Jährlichkeit | Principle of annuality |
Grundsatz der Spezialität | Principle of specification |
Grundsatz der Transparenz | Principle of transparency |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit | The principle of loyal cooperation |
Finanzierung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks und Prüfung der Verhältnismäßigkeit | Funding of public service broadcasting and the proportionality test |
Bei längeren Busverbindungen wurde das Kriterium der Verhältnismäßigkeit berücksichtigt [24]. | For longer bus routes, a proportional criterion was applied [24]. |
Dabei beachten die Mitgliedstaaten das Prinzip der Effizienz und Verhältnismäßigkeit. | In doing so, Member States shall respect the principle of efficiency and proportionality. |
Für diese ist eine eingehendere Analyse der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit der Beihilfe erforderlich. | These require further analysis of the necessity and proportionality of the aid. |
Die in Aussicht genommenen ergänzenden Maßnahmen sollten die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit beachten. | The set of complementary measures envisaged should respect the principles of subsidiarity and proportionality. |
Die Haft sollte so kurz wie möglich dauern und den Grundsätzen der Erforderlichkeit und Verhältnismäßigkeit entsprechen. | Detention should be for as short a period as possible and subject to the principles of necessity and proportionality. |