Stellungnahme | attribute |
Stellungnahme | comment |
Stellungnahme | opinion |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Stellungnahme EG | EC opinion |
Stellungnahme EP | EP opinion |
Stellungnahme EAG | EAEC opinion |
Stellungnahme EGKS | ECSC opinion |
Stellungnahme EWSA | ESC opinion |
Stellungnahme des Rates | opinion of the Council |
Stellungnahme der Kommission | opinion of the Commission |
Stellungnahme Europäischer Rechnungshof | opinion of the Court of Auditors |
Stellungnahme zum Streithilfeschriftsatz | Observations on the statement in intervention |
zustimmende Stellungnahme PE | EP assent |
Stellungnahme durch den TÜV | TÜV statement |
Stellungnahme des Gerichtshofs (EU) | opinion of the Court of Justice (EU) |
Stellungnahme des zweiten Wettbewerbers | Comments from the second competitor |
Stellungnahme der norwegischen Behörden | Comments by the Norwegian authorities |
Stellungnahme der Europäischen Zentralbank | European Central Bank opinion |
Stellungnahme der norwegischen Behörden zu diesen Bemerkungen | Comments by the Norwegian authorities to those submissions |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Stellungnahme der norwegischen Behörden zu dieser Entscheidung | Comments by the Norwegian authorities to that Decision |
Zur Ausarbeitung ihrer Stellungnahme | In order to prepare its opinion, the Authority shall: |
Bemerkungen zur letzten Stellungnahme | Comments on the last submission (25 March) |
Sie erhielten auch Gelegenheit zur schriftlichen Stellungnahme. | They were also given an opportunity to make their views known in writing. |
Sie übermittelt der Kommission gegebenenfalls eine Stellungnahme. | It shall submit an opinion to the Commission where appropriate. |
Am 17. Oktober 2011 übermittelte Ryanair erneut eine Stellungnahme. | On 17 October 2011, Ryanair submitted another letter. |
Dazu bedarf es einer auf unabhängigem und neutralem Sachverstand beruhenden Stellungnahme. | To this end, an opinion based on independent and neutral expertise is essential. |
In solchen Fällen berücksichtigt die Anstellungsbehörde dies in einer ordnungsgemäß begründeten Stellungnahme. | In such cases, the appointing authority shall take this into account in a duly reasoned opinion. |
oder von einer Stellungnahme absieht. | or give up the opinion. |
Die Stellungnahme ist schriftlich abzugeben. | The opinions shall be submitted in writing. |
Anmerkungen Irlands zur Stellungnahme Dritter | Observations by Ireland on the third party comments |
Spezifische Stellungnahme der Gemeinde Målselv | Specific comments by the Municipality of Målselv |
nach Stellungnahme der Europäischen Zentralbank, | Having regard to the opinion of the European Central Bank, |
Diese Stellungnahme sollte berücksichtigt werden. | It is appropriate to take that opinion into account. |
nach Stellungnahme der Europäischen Kommission — | Having obtained the opinion of the Commission of the European Union, |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Stellungnahme AdR | CoR opinion |
Stellungnahme (EU) | opinion (EU) |
Stellungnahmen von EFTA-Staaten | EFTA States’ comments |
Stellungnahmen interessierter Dritter | Comments submitted by interested third parties |
Referenznummer der EFSA-Stellungnahme | EFSA opinion reference |
Stellungnahmen von Dritten gingen nicht ein. | No comments from third parties were received. |
Stellungnahmen — Zuweisung an eine Fachkommission | Opinions — Designation of commission |
Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 26.2.2014. | Opinion of the European Parliament of 26.2.2014. |
Stellungnahmen zum Unterrichtungsvermerk vom 11. Juli 2012 | Comments to the information disclosure note of 11 July 2012 |
Stellungnahmen von Beteiligten für die angemeldete Maßnahme | Comments by interested parties in support of the notified measure |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Stellungnahmen von Beteiligten gegen die angemeldete Maßnahme | Comments by the interested parties opposed to the notified measure |
Stellungnahmen der EZB werden vom Präsidenten unterzeichnet.“ | For ECB Opinions to be adopted in relation to the prudential supervision of credit institutions, the Governing Council may consult the Supervisory Board.’. |
Vorlage von Stellungnahmen zu Entwürfen; | the submission of comments on drafts; |
Fristen zur Erarbeitung von Stellungnahmen | Time limits for drawing up opinions |
diese Stellungnahmen werden veröffentlicht; | those opinions will be made public; |
Diese Stellungnahmen werden zurückgewiesen. | Those comments are rejected. |
Bericht über die Resonanz der Stellungnahmen | Report on the impact of opinions |
Ausarbeitung der Stellungnahme gemäß Artikel 19; | the preparation of the opinion referred to in Article 19; |
Die Beteiligten wurden zur Stellungnahme aufgefordert. | Interested parties were invited to submit comments. |