TÄTIGWERDEN DER ZOLLBEHÖRDEN | ACTION BY THE CUSTOMS AUTHORITIES |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Zeitraum für das Tätigwerden der Zollbehörden | Period during which the customs authorities are to take action |
Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden | Extension of the period during which the customs authorities are to take action |
Ich beantrage die Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden des folgenden Antrags | I request the extension of the period during which the customs authorities are to take action in respect of the following application |
Mitgliedstaat, oder im Falle eines Unionsantrags, die Mitgliedstaaten, in denen ein Tätigwerden der Zollbehörden beantragt wird | Member State or, in the case of a Union application, Member States in which customs action is requested |
Feld 6: Mitgliedstaat, oder im Falle eines Unionsantrags, die Mitgliedstaaten, in denen ein Tätigwerden der Zollbehörden beantragt wird | Box 6: Member State or, in the case of a Union application, Member States in which customs action is requested |
Entscheidungen über die Verlängerung des Zeitraums für das Tätigwerden der Zollbehörden. | decisions extending the period during which the customs authorities are to take action. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Für die Durchführung bestimmter Maßnahmen ist ein weiteres Tätigwerden der Union erforderlich — | Further action by the Union is needed in order to implement certain measures, |
Jedes Tätigwerden der FMKG, nachdem die Verbriefungstätigkeit absehbar wird, ist als Geschäftsaufnahme der Tätigkeit anzusehen. | Any activity by the FVC taken after the securitisation activity becomes foreseeable means taking up business. |
Der Rechtsinhaber muss seinen Antrag auf Tätigwerden bei der in Feld 2 des Formblatts genannten zuständigen Behörde stellen. | The right-holder must submit his application for action to the relevant office referred to in box 2 of the form. |
Haftung der Zollbehörden | Liability of the customs authorities |
Für Eintragungen der Zollbehörden | For official use |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Verbesserung der Arbeitsweise der Zollbehörden. | enhancing the functioning of the customs authorities. |
Eine Bewilligung der Zollbehörden ist erforderlich für | An authorisation from the customs authorities shall be required for the following: |
die Art der von den Zollbehörden durchzuführenden Zollkontrollen, | the nature of customs controls to be undertaken by the customs authorities; |
RAUM FÜR EINTRAGUNGEN DER ZOLLBEHÖRDEN DER EUROPÄISCHEN UNION | RESERVED FOR THE CUSTOMS AUTHORITIES OF THE EUROPEAN UNION |
bei der Erleichterung einer wirksamen Koordinierung zwischen ihren Zollbehörden; | facilitating effective coordination between their customs authorities; |