die Dauer der Schutzmaßnahme, | the duration of the protection measure; |
Cat 1 - 1
-->
|
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen |
---|
dieser Wert ist bezogen auf die Dauer der erkannten Einspritzung | this value refers to the duration of the detected injection |
Die Gültigkeitsdauer der Daten. | The period in which the data remains relevant. |
die Gültigkeitsdauer der Lizenz, | the period of validity of the licence, |
die Anzahl und Dauer der Zinsanpassungsperioden. | the number and duration of repricing time periods. |
die Gültigkeitsdauer der Lizenzen oder Genehmigungen; | the period of validity of the licences or of the authorisations; |
den Zeitpunkt und die Dauer der beabsichtigten Wiedereinführung; | the date and duration of the planned reintroduction; |
die Dauer der Abordnung beträgt zunächst drei Jahre; | the initial period of secondment must be for three years; |
Die Dauer der Aussetzung sollte zwölf Monate nicht übersteigen. | The total duration of the stay should not exceed 12 months. |
Die Gesamtdauer der Probezeit darf höchstens 15 Monate betragen. | The total length of the probationary period shall in no circumstances exceed 15 months. |