in Betracht ziehen | take in account |
|
Beispieltexte mit "in Betracht ziehen"
|
---|
Die Genehmigungsbehörde kann außerdem Informationen aus Überwachungsprogrammen in Betracht ziehen. | The Approval Authority may also take information from surveillance programmes into consideration. |
Die Testdurchführung mit dermaler Verabreichung ist in Betracht zu ziehen, | Testing by the dermal route shall be considered if: |
Die Testdurchführung mit Verabreichung durch Inhalation ist in Betracht zu ziehen, | Testing by the inhalation route shall be considered if: |
Ansonsten ist auch die Einführung von Rückforderungsmechanismen oder Besserungsklauseln in Betracht zu ziehen. | Alternatively the introduction of claw back mechanisms or better fortunes clauses will have to be considered. |
Etwaige Folgemaßnahmen sind unter Berücksichtigung der Ergebnisse dieser Beurteilung in Betracht zu ziehen. | Possible subsequent measures should be considered in the light of the results of that assessment. |
Versuche zu den Wirkungen auf die Fruchtbarkeit sind jedoch in Betracht zu ziehen. | However, testing for effects on fertility must be considered |
In diesem Falle wird den Mitgliedstaaten empfohlen, folgende Kategorien als zulässige Deckung in Betracht zu ziehen: | In this case, Member States are recommended to consider the following categories as acceptable cover: |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen |
---|
laufende Verbrauchskosten werden nur zu Beginn betrachtet | ongoing consumption costs are only considered right at the beginning |
Zuverlässigkeit einer Betrachtungseinheit | reliability of an item |
Welche Energiearten kommen in Betracht? | Which are the types of energy in question? |
Welche Energiekategorien kommen in Betracht? | Which are the categories of energy in question? |
Als ein Antragsteller zu betrachtende Einrichtungen | Entities forming one applicant |
Ursprung der in Betracht kommenden Erzeugnisse | Origin of eligible products |
Für eine Finanzierung in Betracht kommende Maßnahmen | Actions which may be financed |
Als Maßnahmen gemäß Absatz 1 kommen in Betracht: | The measures referred to in paragraph 1 may consist of: |
Die folgenden Flächen kommen für Zahlungen in Betracht: | The following areas shall be eligible for payments: |
|
eine senkrechte Lage ist vorzuziehen | a vertical orientation is recommended |
Einstellknopf abziehen | remove adjustment knob |
Gewindebolzen mit ca. 20 Nm festziehen | tighten threaded bolts to approx. 20 Nm |
in Erwägung ziehen | take into consideration |
Gewindedichtring aufziehen | pull on threaded sealing ring |
Gardinentafel Richtung Trennwand ziehen | pull the curtain panel in the direction of the partition wall |
System nicht über Schmitzring aufziehen | do not mount above cylinder bearer level |
Das Zylinderrollenlager rausziehen | Pull out the cylindrical roller bearing |
Zylinderrotor nach unten abziehen. | Pull off the cylindrical rotor downwards. |