Überwachung des Verkehrs | contrôle de la circulation |
|
Beispieltexte mit "Überwachung des Verkehrs"
|
---|
Aussetzung der Umwandlung unter zollamtlicher Überwachung und des aktiven Veredelungsverkehrs | Suspension du régime de transformation sous douane et du régime de perfectionnement actif |
Sind Sie bereits bei der EFTA-Überwachungsbehörde vorstellig geworden? (Wenn ja, bitte Kopien des Schriftverkehrs beifügen.) | Renseignements sur les démarches éventuelles déjà entreprises auprès des services de l'Autorité de surveillance AELE (veuillez, si possible, joindre des copies de toute correspondance): |
Anmerkung: Unternummer 6A008l4 erfasst nicht Systeme, Geräte und Baugruppen, die für die Überwachung des Schiffsverkehrs verwendet werden. | Note: L'alinéa 6A008.l.4. ne vise pas les systèmes, équipements ou ensembles servant au contrôle de la circulation maritime. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Überwachung des Druckschalters der Pneumatikversorgung | surveillance du contact à pression de l'alimentation pneumatique |
Überwachung des Druckschalters der Pneumatikversorgung | Surveillance du contact à pression de l’alimentation pneumatique |
Überwachung des Grundwasserspiegels | surveillance du niveau de la nappe phréatique |
Überwachung der Durchführung des Abkommens; | suivre la mise en œuvre du présent accord; |
Zur Überwachung der Temperatur des Gasstromes. | Servent à relever la température des gaz. |
Zur Überwachung der Temperatur des Kühlers. | Sert à relever la température du bain de refroidissement. |
Überwachung der Maßnahmen im Rahmen des Programms | Suivi des actions relevant du programme |
Zur Überwachung des Durchflusses durch die Analysatoren. | Pour mesurer le débit dans les analyseurs. |
Überwachung der Verwendung des Namens auf dem Markt | Surveillance de l’utilisation de la dénomination sur le marché |
Elektrische Verkehrssignal-, Verkehrssicherungs-, Verkehrsüberwachungs- und Verkehrssteuerungsgeräte für Schienenwege oder dergleichen | Appareils électriques de signalisation, de sécurité ou de contrôle pour voies ferrées et similaires |
Elektrische Verkehrssignal-, Verkehrssicherungs-, Verkehrsüberwachungs- und Verkehrssteuerungsgeräte für Straßen, Binnenwasserstraßen, Parkplätze oder Parkhäuser, Hafenanlagen oder Flughäfen | Appareils électriques de signalisation, de sécurité ou de contrôle pour routes, voies navigables intérieures, parkings, installations portuaires et aéroports |
|
Elektrische Verkehrssignal-, Verkehrssicherungs-, Verkehrsüberwachungs- und Verkehrssteuergeräte für Schienenwege oder dergleichen, Straßen, Binnenwasserstraßen, Parkplätze oder Parkhäuser, Hafenanlagen oder Flughäfen | Équipements électriques de signalisation, de sécurité ou de contrôle pour voies ferrées ou similaires, routières ou fluviales, aires ou parcs de stationnement, installations portuaires ou aérodromes |
Teile von elektrischen Verkehrssignal-, Verkehrssicherungs-, Verkehrsüberwachungs- und Verkehrssteuerungsgeräten für Schienenwege, Straßen, Binnenwasserstraßen, Parkplätze oder Parkhäuser, Hafenanlagen und Flughäfen | Parties d'appareils électriques de signalisation, de sécurité, de contrôle ou de commande pour voies ferrées ou similaires, voies routières ou fluviales, aires ou parcs de stationnement, installations portuaires ou aérodromes |
Organisation des Verkehrs | organisation des transports |
Steuerung des Handelsverkehrs | régulation des transactions |
Nr. des Luftverkehrsbetreiberzeugnisses | Numéro de certificat de transporteur aérien (CTA) |
Staat des Luftverkehrsbetreibers | État du transporteur |
Aussetzung des passiven Veredelungsverkehrs | Suspension du régime de perfectionnement passif |
Emissionen des Inlandsluftverkehrs, kt | Émissions de CO2 du transport aérien intérieur, kt |
Kohlenstoffintensität des Verkehrs, t/TJ | Intensité de carbone des transports, t/TJ |
Ziele des transeuropäischen Verkehrsnetzes | Objectifs du réseau transeuropéen de transport |