Ausrichtung | alignement |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
horizontale Ausrichtung | alignement horizontal |
Ausrichtung in Ordnung | alignement correct |
Ausrichtung der Landwirtschaft | orientation agricole |
Ausrichtung des Fahrzeugs in Bezug auf die Barriere | Alignement du véhicule par rapport à la barrière |
Ausrichtung der Investitionen auf die ressourceneffizientesten und nachhaltigsten Optionen; | axer les investissements sur les options les plus économes en ressources et les plus durables; |
Ausrichtung der Scheinwerfer für Abblendlicht und der Nebelscheinwerfer der Klasse F3 nach vorn | Orientation des feux de croisement et des feux de brouillard avant de la classe «F3» vers l’avant |
Ausrichtung am Gemeinwohlinteresse der Anreize für die Teilnahme von Banken an den Entlastungsmaßnahmen | Alignement des incitations pour la participation aux plans de sauvetage des actifs sur les objectifs d’intérêt général |
Optische Markierung auf der Leiterplattenoberfläche zur exakten Ausrichtung. | Marquages optiques sur la surface de la carte de circuits imprimés pour permettre l'alignement exact. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die Montage der Schienen mit zylindrischen Senkbohrungen erfordert eine externe Referenz zur Ausrichtung. | Le montage des rails avec alésages à chambrage cylindrique requiert une référence externe pour l'ajustement. |
Die lineare Ausrichtung des Bodenschatzes. | Orientation linéaire de la ressource terrestre. |
Die planare Ausrichtung des Bodenschatzes. | Orientation planaire de la ressource terrestre. |
Die Neigung oder Ausrichtung der Zylinder ist kein Kriterium. | L’inclinaison ou l’orientation des cylindres n’est pas un critère; |
Lage und Ausrichtung des Mikrofons (gemäß Anhang 3 Anlage 2): … | Emplacement et orientation du microphone (conformément à l’appendice 2 de l’annexe 3): … |
Die Ausrichtung der H-Punkt-Sichtmarken muss aufrechterhalten werden. | L'alignement des boutons de visée doit être maintenu. |
Feinjustierung zur präzisen Ausrichtung bei eingeschaltetem Magnetfuß | réglage fin pour un positionnement précis avec le pied magnétique installé |
Bearbeitungsstart-Markierung zur Ausrichtung des Grundtuchs an der Druckanfangslinie des Gummituchzylinders. | Marquage du début de traitement pour l’orientation de la toile de base sur la ligne de début d'impression du cylindre de blanchet. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Kapillarausrichtung | orientation des capillaires |
Sensorausrichtung | alignement des capteurs |
Druckausrichtung | orientation de l'impression |
Profilausrichtung | alignement du profil |
Textausrichtung | positionnement du texte |
Einfache Werkstückausrichtung | positionnement aisé de la pièce |
motorischer Zuführtisch mit Blechausrichtung | table d'alimentation motorisée avec guidage de tôle |
robuste Laufrollenführung mit innovativer Selbstausrichtung | guidage linéaire à galets robuste avec capacité d'auto-alignement innovante |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Robuste Laufrollenführung mit innovativer Selbstausrichtung | Guidage linéaire à galets robuste avec capacité d'auto-alignement innovante |
Routinen für Tasterkalibrierungen und Teileausrichtungen | routines pour le calibrage des palpeurs et l'ajustement des pièces |
Es wird eine Klasse der allgemeinen Ausrichtungen festgelegt. | Des orientations technico-économiques générales sont définies. |
Geräte für die Strahllenkung, -ausbreitung und -ausrichtung, | matériel de manipulation, de propagation ou de pointage de faisceau; |
Patentierte, schnelle Werkstückausrichtung (Neigungskorrektur) | positionnement rapide et breveté de la pièce(correction d'inclinaison) |
ist nur zulässig, wenn die Vorausrichtung dieser anderen Schiffe bekannt ist. | n’est autorisée que si le cap de ces autres navires est connu. |
Vorschriften für die Ausrichtung von Wettbewerben und die Auswahl der Teilnehmer | Règles concernant l’organisation des concours et la sélection des participants |
Die Betriebe werden einer begrenzten Zahl von Klassen betriebswirtschaftlicher Ausrichtung zugeordnet. | Les exploitations sont classées par orientations technico-économiques, dont le nombre est limité. |