Begrenzung | limitation |
Technische Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen · Alle Formate · ISO-9001 · Schnelles Angebot?
|
Beispieltexte mit "Begrenzung"
|
---|
Begrenzung des Kreditvolumens | encadrement du crédit |
Begrenzung einer ebenen Fläche | limite de zone plane |
Begrenzung der Anzahl Tiere je Betrieb | Limites au nombre d'animaux par exploitation |
Begrenzung von Gebieten und Ballungsräumen | Délimitation des zones et agglomérations |
Begrenzung des Beihilfebetrags und Eigenbeitrag | Limitation du montant de l’aide et contribution propre |
Begrenzung zur Erhöhung der Magnetron-Lebensdauer | limitée pour allonger la durée de vie du magnétron |
Begrenzung des Kupfereintrags über die Brennstoffe | Limitation de l'apport de cuivre dû au combustible |
Begrenzung des Beihilfebetrags, signifikanter Eigenbeitrag | Limitation du montant d’aide, contribution propre substantielle |
von Kapitel zu Kapitel und von Artikel zu Artikel ohne Begrenzung. | de chapitre à chapitre et d’article à article, sans limitation. |
|
Begrenzte Drehzahl pedalabhängig steuerbar bis zur eingestellten Begrenzung | Vitesse limitée commandée par la pédale jusqu’à la limitation réglée |
Der Mitgliedschaftsantrag von Mesta enthielt keinen Hinweis auf die oben beschriebene zeitliche Begrenzung. | La demande d’affiliation de Mesta ne contenait aucune référence à la limitation dans le temps décrite ci-dessus. |
Zur Begrenzung der Spannkräfte | pour limiter la force de serrage |
der Begrenzung von Breite und Höhe | une limitation de largeur et de hauteur |
Nördliche und östliche Begrenzung Küstenlinie.“ | limites septentrionale et orientale ligne côtière.» |
angewandte Methode für die Begrenzung des Länderrisikos | Technique d’atténuation du risque pays utilisée |
Die Drehzahlsteuerung bis zur Begrenzung erfolgt pedalgeführt. | La commande de vitesse jusqu'à la limitation s'effectue au moyen de la pédale. |
Zeichnung der Anlage zur Begrenzung der Verdunstungsemissionen: … | Dessin du système de contrôle par évaporation: … |
Schutz durch Begrenzung des Beharrungsstroms und der Entladungsenergie | protection par limitation du courant permanent et de la charge électrique |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Haftungsbegrenzung | restriction de la responsabilité |
Druckbegrenzungsventil | limiteur de pression |
Begrenzungspunkt | point de limitation |
Hubbegrenzung | limitation de course |
Tastarmbegrenzung | limitation du bras de palpage |
mit Tiefenbegrenzung | avec limitation de profondeur |
mechanische Endbegrenzung | fin de course mécanique |
hubabhängige Drehzahlbegrenzung | limitation de la vitesse dépendante de la course |
mit Begrenzungsring | avec limiteur |
ohne Begrenzungsring | sans limiteur |
hintere Begrenzungsleuchte | feu de position arrière |
vordere Begrenzungsleuchte | feu de position avant |
Abspritzbohrung zur Hubbegrenzung | perçage de dégorgement pour limiter la course |
Rotationsachsen ohne Drehbegrenzung | axes de rotation sans limitation de rotation |
Fahrzeug/Fahrweg-Wechselwirkung und Begrenzungslinien, | gabarit et interactions véhicule/voie, |
Begrenzungsleuchte (Regelung Nr. 7) | Feu de position avant (règlement no 7) |
Begrenzung der Dauer und Intensität der Exposition; | limitation de la durée et de l'intensité de l'exposition; |
Begrenzung der Zahlungen auf die verfügbaren Mittel | Paiement limité aux fonds disponibles |
|
Begrenzung der Karzinogen- oder Mutagenmengen am Arbeitsplatz; | la limitation des quantités d'un agent cancérigène ou mutagène sur le lieu de travail; |
Begrenzung des Verbrennens auf nicht recyclierbare Materialien und | limiter l’incinération aux matériaux non recyclables, et |
Begrenzungsrechteck, in dem die EnvironmentalMonitoringActivity stattfindet. | Rectangle de délimitation géographique dans lequel se déroule la “EnvironmentalMonitoringActivity”. |
Begrenzungs-, Schluss-, Brems-, Umriss-, Tagfahr- und Seitenmarkierungsleuchten | Feux d’encombrement, feux de position arrière/avant/latéraux, feux stop, feux d’éclairage de jour |
externes Potentiometer für Drehzahlbegrenzung | potentiomètre externe pour la limitation de la vitesse |
Externes Potentiometer für Drehzahlbegrenzung | Potentiomètre externe pour la limitation de la vitesse |
notwendige Einstellungen zur Drehzahlbegrenzung | réglages nécessaires pour la limitation de la vitesse |
Einstellen der hubabhängigen Drehzahlbegrenzung | Réglage de la limitation de la vitesse dépendante de la course |
Wirkungsweise der hubabhängigen Drehzahlbegrenzung | Mode d’action de la limitation de la vitesse dépendante de la course |
Aus zähhartem Stahl, vergüteter Schlagkopf, hochwertige Qualität mit Tiefenbegrenzung | en acier tenace, tête traitée, qualité très élevée avec limitation de profondeur |
Strombegrenzung für die Hauptspindel | Limitation du courant pour la broche principale |
Keine Längenbegrenzung des Abisolier-Endes | aucune limitation de longueur de l'extrémité de dénudage |
Horizontalwinkel für beide Begrenzungsleuchten: | Angle horizontal pour les deux feux de position: |
Danach wird die Drehzahlbegrenzung wieder aufgehoben. | Ensuite, la limitation de la vitesse sera désactivée. |
Unterschiedliche Druckbegrenzungsventile und Manometer | Différents limiteurs de pression et manomètres |
Altersbegrenzung für strahlenexponierte Arbeitskräfte | Limite d'âge pour les travailleurs exposés |
Funktion Drehzahlbegrenzung mittels externem Potentiometer | Fonction «limitation de la vitesse par le potentiomètre externe» |