"Bremse" auf Italienisch



Beispieltexte mit "Bremse"

Bremse lösendisinserire il freno
direkte Bremsefreno diretto (treno)
elektrische Bremsefrenatura elettrica
elektrodynamische Bremsefrenatura elettrodinamica
elektromagnetische Bremsefrenatura elettromagnetica
Notlösevorrichtung Bremsedispositivo di esclusione freni
direkt wirkende Bremsefreno diretto
indirekt wirkende Bremsefreno indiretto
elektrisch gesteuerte Bremsecomando elettrico del freno
automatische, indirekte Bremsefreno automatico (treno)
Bremse oder Bremsenansteuerung fehlerhaftFreno o controllo freno difettosi
Bremse des Antriebsmotors prüfen, ggf. nachstellenControllare ed eventualmente registrare il freno del motore di azionamento
Bremse nur betätigen, wenn Hebel in der Null-Stellung istinserire il freno solo se la leva si trova nella posizione zero
Bremse nur betätigen, wenn Hebel in der Null-Stellung ist.Inserire il freno solo se la leva si trova nella posizione zero.
Bremse der Seilwinde vorsichtig lüften, bis sich der Aufzugskübel auf die Absteckbolzen abgesenkt hat.Ventilare con cautela il freno del verricello fino a quando la benna dell'elevatore non si è abbassata sui perni di arresto.
Schnelles Einfallen der BremseRapida attivazione del freno
Steuerstromkreis für pneumatische Bremsecircuito del freno elettropneumatico
Der Controller übernimmt die Organisation der Bremse.Il controller si assume l'organizzazione del freno.
Gleichwertigkeitsprüfung der Bremswirkung bei kalter BremseProva di equivalenza per l’efficienza a freddo
Anfangstemperatur der Bremstrommel bei jeder Betätigung der BremseTemperatura iniziale del tamburo per freni ogni volta che il freno viene azionato
Gewicht mit Bremse ca.peso con freno circa
Gewicht mit Bremse ca.Peso con freno circa
Länge (mit Bremse und Absolutgeber)Lunghezza (con freno e trasduttore assoluto)
Von der Bremse aufgenommene LeistungPotenza assorbita dal freno
Pneumatikventil Bremse Fahrwerk bauseitsvalvola pneumatica freno telaio in loco
Pneumatikventil Bremse Fahrwerk bauseitsValvola pneumatica freno telaio in loco
Verfahren nur bei offener Bremse möglichil funzionamento è possibile solo con il freno disinserito

Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen

Feststellbremsefreno di stazionamento
Haltebremsefreno di arresto
Magnetbremsefreno magnetico
Vorschubölbremsefreno idraulico di avanzamento
Bremsenfreni
pneumatische Reibungsbremsefreno a frizione pneumatico
elektrische Federspeicherbremsefreno ad accumulo di energia
elektromagnetische Reibungsbremsefrenatura elettromagnetica ad attrito
elektromagnetische Schienenbremsefrenatura elettromagnetica a pattini
elektromagnetische Induktionsbremsefrenatura elettromagnetica a induzione
Feststellbremse lösenrilasciare il freno di stazionamento
intarder (Getriebebremse)intarder
Federspeicherbremse anlegenapplicare il freno a molla
Bremsen und Hubstillsetzungfrenatura e arresto del sollevamento
Leistung der FeststellbremsePrestazioni del freno — frenatura di stazionamento
serienmäßig mit Feststellbremsecon freno di stazionamento di serie
elektrisch gesteuerte Vakuumbremsecomando del freno elettrico a vuoto
Feststellbremse ist betätigtil freno di stazionamento è azionato
Typkriterien für ScheibenbremsenCriteri distintivi di un tipo di dischi per freni
Bremsen bis zum StillstandFrenatura fino ad arresto completo
Bremsen auf höheres Gewicht angepasstFreni adattati al peso maggiorato
Bremsen: Allgemeine funktionelle AnforderungenFreni — requisiti funzionali generali
Bremsen, einschließlich Bremsnaben, und Teile davonFreni, compresi i mozzi-freno, e loro parti
Bremsen und Servobremsen sowie Teile davon (ohne nicht montierte Bremsbeläge und Bremsklötze)Freni e servofreni e loro parti (escluse guarnizioni non montate)
Bremswippe "Bremse lösen": Durch das Betätigen der Bremswippe am linken Bediengriff werden die Bremsen geöffnet (Nachlaufhemmung, optional Feststellen).Basculante del freno "Rilascia freno": Azionando il basculante del freno sulla manopola di comando sinistra, vengono aperti i freni (inibitore del superamento di corsa, bloccaggio opzionale).
integriert in die Bremsscheibe der Betriebsbremsefunzionante all'interno del disco del freno di servizio,
kleinste Geschwindigkeit für Selbsterregung der Widerstandsbremsevelocità critica nella frenatura reostatica
Magnetbremse der Seilwinde prüfenControllare il freno magnetico del verricello
Magnetbremse prüfen, ggf. nachstellen.Controllare il freno magnetico, eventualmente registrare
Skibindungen, Skibremsen und SkistöckeAttacchi per sci, freni e racchette da sci
Feststellbremse über Kurbel feststellenFissare il freno di stazionamento con la manovella
Magnetbremse des Antriebsmotors fehlerhaft.Freno magnetico del motore di azionamento difettoso.
Magnetbremse des Seilwindenmotors fehlerhaft.Freno magnetico del motore del verricello difettoso.
Grundschaltung der Magnetbremse für "Schnellentleerer"Circuito di base del freno magnetico dello "Svuotatore rapido"