"Rücken" auf Polnisch


Rückengrzbiet


Beispieltexte mit "Rücken"

ausgezeichnet mit dem Gütesiegel der Aktion Gesunder Rückenwyróżnione znakiem jakości akcji zdrowe plecy
Zinke auf den Rücken drehenObrócić widły na tylną stronę.
Oberteil auf den Rücken drehenObrócić Część górną na tylną stronę.
Rücken, Hälse, Rücken mit Hälsen, Sterze oder FlügelspitzenGrzbiety, szyje, grzbiety włącznie z szyjami, kupry i końce skrzydeł
Hautwolle, ungewaschen, einschließlich auf dem Rücken gewaschener WolleWełna szarpana, wełna nieoczyszczona, włączając wełnę szarpaną z drugiej strzyży
Schweißwolle (einschließlich auf dem Rücken gewaschener Wolle) (ohne Schurwolle), nicht gekrempelt oder gekämmtWełna potna, niezgrzebna ani nieczesana (włączając wełnę praną z drugiej strzyży, z wyłączeniem wełny strzyżonej)
Entwicklung der Profile der Schlachtkörper und insbesondere ihrer wesentlichen Teile (Keule, Rücken und Schulter)Klasy uformowania tuszy, w szczególności jej istotne części (udziec, grzbiet, łopatka)

Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen

Brückenbreiteszerokość mostka
Brückenlängedługość mostka
Handrückenmagnetmagnes ręczny
Rückenhöhewysokość pleców
Brückenmostki
Bremsen drückenWcisnąć hamulce
Hauptschalter drückenwcisnąć wyłącznik główny
Freigabetaster drückenNacisnąć przycisk zezwolenia.
Schwenkmotor einrückenWsuwanie silnika wychylnego
Feststellbremse drückenWcisnąć hamulec blokujący
Brückenbreite feststała szerokość mostka
Brückenlänge festdługość mostka stałego
Spannungsversorgung BrückenbetriebZasilanie napięciem przy trybie mostkowania
Permanentmagnetischer Handrückenmagnetmagnesy trwałe do rozpierania blach
induktive Halbbrücken-Messtastereingängeindukcyjne wejścia półmostkowe czujników indukcyjnych,
Taste Read drückenNacisnąć przycisk Read
Taster STOP drückennacisnąć przycisk STOP
Taster START drückennacisnąć przycisk START
Taste BETRIEB drückennaciśnij przycisk PRACA
Taste zweimal drückennacisnąć przycisk dwa razy
drücken Sie StartNacisnąć przycisk "START".
drücken Sie "START"Nacisnąć przycisk "START"
Straßen- und Brückenbauobiekt mostowy
drücken Sie GrundstellungNacisnąć przycisk POZYCJA WYJŚCIOWA.
Brückenlänge x Brückenbreitedługość mostka x szerokość mostka
Rückenlehne einfach per Rastermechanik höhenverstellbarprosta regulacja wysokości podparcia pleców poprzez mechanikę zapadkową
Klemmhebel nach links drückenPrzesunąć dźwignię zaciskową w lewo.
kein Automatik "AUTO" drückenTryb auto. wył. - naciśnij "AUTO"
für Automatik - "Start" drückenTryb automatyczny - naciśnij "Start"
kein Betrieb - "Betrieb" drückenUrządz nie wł. - naciśnij "PRACA"
Länge der verschiebbaren Messbrückendługość przesuwnych mostków pomiarowych
Automatik angewählt - "Start" drückenWybrano tryb automatyczny - naciśnij "Start"
Technische Informationen zum Rändeldrückenwartości orientacyjne parametrów skrawania dla radełek
nachher drücken Sie TasterNastępnie nacisnąć przycisk
Drücken des Not-Aus TastersNaciśnięcie wyłącznika awaryjnego
drücken Sie im Startbild aufNa ekranie początkowym nacisnąć
anatomisch geformte Sitz- und Rückenlehneanatomicznie profilowane siedzenie i oparcie
drücken, um weitere Funktionen anzuwählen.nacisnąć w celu wyboru dalszych funkcji.
drücken um eingestellte Werte abzuspeichern.nacisnąć w celu zapisania ustawionych wartości.
mit Kontakt-Rückenlehne und Sitzneigungsverstellungz podparciem pleców i regulacją kąta nachylenia oparcia