Antriebe | accionamientos |
|
Beispieltexte mit "Antriebe"
|
---|
elektrische Antriebe | accionamiento eléctrico |
Antriebe sind energielos | accionamientos sin energía |
Revision der Antriebe | revisión de accionamientos |
elektrische und pneumatische Antriebe | mecanismos eléctricos y neumáticos |
dabei flossen Wünsche und Anregungen von Anwenderseite genauso ein wie beispielsweise neue Werkstoffe, verbesserte Fertigungstechnologien oder ruhigere und leistungsfähigere Antriebe | para ello se han tenido en cuenta tanto los deseos y sugerencias de los usuarios como otros factores, por ejemplo, los nuevos materiales, las mejoras en las tecnologías de acabado y la mayor potencia de los accionamientos |
der Ölstand aller Antriebe ist ausreichend | el nivel de aceite de todos los accionamientos es suficiente |
|
beide Antriebe für die untere und obere G-Einheit sind eingeschaltet | los dos accionamientos para la unidad G inferior y superior están conectados |
die Antriebe werden mittels Wahlschalter am Schaltschrank ein- und ausgeschaltet | las propulsiones se conectan y desconectan por medio de llaves selectoras en el armario de mando |
die Stromversorgung für die Antriebe und für den Touchscreen ist eingeschaltet | la alimentación de corriente para los accionamientos y la pantalla táctil está conectada |
auf dieser Seite können die angezeigten Antriebe im Revisionsbetrieb gesteuert werden | en esta página se pueden controlar los accionamientos indicados en modo de revisión |
wird die Betriebsart Aus bei laufendem Betrieb angewählt, werden alle Antriebe abgeschaltet | si se selecciona el modo de servicio desconectado, se desconectan todas las propulsiones |
Einzelanwahl der Antriebe für Tippbetrieb zum Einfahren neuer Schleifbänder der Schleifeinheit | selección individual de accionamientos para marcha paso a paso con el objetivo de colocar nuevas cintas de lijado en la unidad de lijado |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Einzelantriebe | accionamientos individuales |
Riemenantriebe | accionamientos por correa |
der Hebeantriebe | de los accionamientos de elevación |
Laufzeitkontrolle der Kettenantriebe | control de duración de recorrido de accionamientos por cadena |
Spezialantriebe für Reinsträume | accionamientos especiales para salas blancas |
Keilrippenriemen des Schleifbandantriebes | correa trapezoidal con dentado interior del accionamiento de la cinta de lijado |
an dieser Stelle erfolgt die Konfiguration des Drehantriebes | aquí se realiza la configuración del actuador giratorio |
|
Arbeiten mit der Betätigung von kraftbetriebenen Antrieben der Anlage | labores con la aplicación de accionamientos motorizados de la instalación |
Begrenzung der Geschwindigkeit auf 250mm/s. Meldeleuchte "Antriebe ein" | limitación de la velocidad a 250 mm/s. Lámpara de señalización "Antriebe ein" (accionamientos conectados) |
um die Antriebe zu steuern muss erst die Antriebsgruppe in Revision geschaltet werden | para controlar los accionamiento hay que poner el grupo de accionamiento en revisión primero |
mit drei oder mehr Regel- oder Stellantrieben, die Schrittmotoren einschließen können, und | c. Cuenta con tres o más servomecanismos de bucle abierto o cerrado, con la posible inclusión de motores paso a paso, y |
montieren Sie den Magazinring so, dass die Magazinverzahnung in die Verzahnung des Antriebes einrastet | monte el anillo del depósito de forma que el dentado del mismo encastre en el dentado del accionamiento |
die Auswirkung der Pedalbetätigung auf die Funktionen des Antriebes sind mit Parameter 019 einstellbar | el efecto del accionamiento del pedal sobre las funciones del motor puede ser ajustado mediante el parámetro 019 |