Datum der Genehmigung | Fecha de aprobación |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
das Datum der Genehmigung und das Datum des Ablaufs der Genehmigung des Wirkstoffs. | la fecha de aprobación y la fecha de expiración de la aprobación de la sustancia activa. |
Datum des Ablaufs der Genehmigung einfügen.“ | Indique la fecha de expiración de la autorización.» |
Datum des Entzugs der Bauartgenehmigung … | Fecha de retirada de la homologación … |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Datum der Freigabe | fecha de publicación |
Datum der Überprüfung | fecha de la prueba |
Datum der Probenahme: | Fecha de toma de la muestra: |
Datum der Validierung* | Fecha de validación* |
Datum der Verfügung, | fecha de la decisión, |
Das Datum der Änderung. | Fecha en que se produjo el cambio. |
das Datum der Umladung. | la fecha y el día del transbordo. |
Datum der Vergabe und | la fecha de la adjudicación; y |
Datum Kauf oder Anmietung | Fecha de compra o de alquiler |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Befreiung von der Genehmigungspflicht | exención de autorización de entente |
Änderung einer Sondergenehmigung | Cambios de una aprobación específica |
Änderungen von Genehmigungsbedingungen | Modificación de las condiciones de la aprobación |
Befristung der Genehmigung | Expiración de la aprobación |
Geltungsdauer der Fanggenehmigungen | Período de validez de la autorización de pesca |
Widerruf einer Fluggenehmigung | Revocación de la autorización de vuelo |
B.530 Widerruf einer Fluggenehmigung | B.530 Revocación de la autorización de vuelo |
eine Kopie der Fluggenehmigung. | una copia de la autorización de vuelo. |
Titel der allgemeinen Ausfuhrgenehmigung | Título de la autorización general de exportación |