Datum der Überprüfung | fecha de la prueba |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
Datum der Freigabe | fecha de publicación |
Datum der Genehmigung | Fecha de aprobación |
Datum der Probenahme: | Fecha de toma de la muestra: |
Datum der Validierung* | Fecha de validación* |
Datum der Verfügung, | fecha de la decisión, |
Das Datum der Änderung. | Fecha en que se produjo el cambio. |
das Datum der Umladung. | la fecha y el día del transbordo. |
Datum der Vergabe und | la fecha de la adjudicación; y |
Datum Kauf oder Anmietung | Fecha de compra o de alquiler |
Vorgesehenes Datum für eine verbindliche Überprüfung | Fecha de revisión obligatoria prevista |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
das Fahrzeug muss bei der Überprüfung vollgetankt sein | el vehículo debe tener el tanque de combustible completamente lleno al efectuarse la comprobación |
Dauer der Überprüfung | duración de la prueba |
Untersuchungszeitraum der Interimsüberprüfung | Periodo de investigación de la reconsideración provisional |
Bestätigung der ursprünglichen Überprüfung. | la confirmación de la evaluación inicial. |
wiederkehrende Schulung und Überprüfung und | entrenamiento y verificación periódicos, y |
der Zeitplan für weitere derartige Überprüfungen. | el calendario de las ulteriores evaluaciones de este tipo. |
Auf die Form der Maßnahmen beschränkte Interimsüberprüfung | Reconsideración provisional limitada a la forma de las medidas |
Berechnung der Prävalenz zur Überprüfung des EU-Ziels | Cálculo de la prevalencia para la verificación del objetivo de la Unión |
in Bezug auf die Beihilferegelungen für Rinder Überprüfungen | En relación con los regímenes de ayuda por ganado vacuno, controles |