"Dichtring" auf Spanisch


Dichtringanillo de junta
Dichtringanillo de obturación
Dichtringjunta anular
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Dichtring"

Dichtring zur Flascheanillo de junta del frasco
mit Olive und Dichtringcon oliva y junta anular
Ansaugventil, mit Olive und Dichtringválvula de aspiración, con oliva y anillo de junta
Ansaugventil, mit Olive und Dichtringválvula de aspiración, con oliva y junta
Cat 2 - 1
bei starker Leckage den Pumpenkopf demontieren und Dichtring erneuernen el caso de que la bomba tenga fugas grandes, desmonte el cabezal y cambie la junta
Die Abdichtung des Zylinders übernimmt ein Dichtring gegen den Boden der Einschraubbohrung.La obturación del cilindro es realizada por un anillo obturador contra el fondo de la perforación roscada.
durch die Silikondichtung werden die Reaktionsgefäße sehr gut abgedichtet, ohne dass die Probe den Dichtring berühren kanngracias a la junta de silicona, los microtubos quedan muy bien cerrados, sin que la muestra pueda tocar el anillo de junta
vor dem Montieren des flexiblen Dosierschlauchs eingebauten Dichtring entnehmen und durch den mitgelieferten Dichtring ersetzenantes de montar el tubo de dosificación flexible, retire el anillo de junta instalado y reemplácelo por el anillo de junta suministrado

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Wellendichtringanillo retén
Wellendichtringjunta de eje
Wellendichtringreten para árboles
Wellendichtringjunta exterior de eje
Wellendichtringeintreiberdispositivo de colocación de anillos retenes
Dichtring, PTFEanillo de junta, PTFE
Dichtringe für Exsikkatorenjuntas anulares para desecadores
Dichtringe im Filterbehälterjuntas de estanqueidad del recipiente de filtro
Cat 3 - 1
Wellendichtringe und Dichtelementeretenes y elementos de sellado de ejes
alle Dichtringe aus O-Ringschnur fertigenfabricar todos los anillos obturadores de cuerda para anillos tóricos
Tausch der Kolbendichtringe in der Dosierpumpecambio de juntas de sellado de pistón en bombas dosificadoras
der Wellendichtring darf nicht verkantet werdenel anillo de junta de eje no puede quedar inclinado
Wellendichtring aus der Zentrierscheibe herausdrückenquite el anillo de junta de eje del disco de centrado
Basismaterial, Oberflächenlaminat, Prepreg, Dichtringematerial de base, laminado superficial, preimpregnación, junta anular
den neuen Wellendichtring vor dem Einbau etwas mit Vakuumpumpenöl einölenantes de montar el anillo de junta de eje nuevo, aceitarlo con un poco de aceite de bomba de vacío
Verschlussschrauben, Sechskantmuttern und Dichtringe sind im Lieferumfang enthalten.Tapones roscados, tuercas hexagonales y anillos obturadores se incluyen en el suministro.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->