Dichtring | anillo de junta |
Dichtring | anillo de obturación |
Dichtring | junta anular |
Cat 1 - 1
-->
![]() | |
| |
---|---|
Dichtring zur Flasche | anillo de junta del frasco |
mit Olive und Dichtring | con oliva y junta anular |
Ansaugventil, mit Olive und Dichtring | válvula de aspiración, con oliva y anillo de junta |
Ansaugventil, mit Olive und Dichtring | válvula de aspiración, con oliva y junta |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
bei starker Leckage den Pumpenkopf demontieren und Dichtring erneuern | en el caso de que la bomba tenga fugas grandes, desmonte el cabezal y cambie la junta |
Die Abdichtung des Zylinders übernimmt ein Dichtring gegen den Boden der Einschraubbohrung. | La obturación del cilindro es realizada por un anillo obturador contra el fondo de la perforación roscada. |
durch die Silikondichtung werden die Reaktionsgefäße sehr gut abgedichtet, ohne dass die Probe den Dichtring berühren kann | gracias a la junta de silicona, los microtubos quedan muy bien cerrados, sin que la muestra pueda tocar el anillo de junta |
vor dem Montieren des flexiblen Dosierschlauchs eingebauten Dichtring entnehmen und durch den mitgelieferten Dichtring ersetzen | antes de montar el tubo de dosificación flexible, retire el anillo de junta instalado y reemplácelo por el anillo de junta suministrado |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Wellendichtring | anillo retén |
Wellendichtring | junta de eje |
Wellendichtring | reten para árboles |
Wellendichtring | junta exterior de eje |
Wellendichtringeintreiber | dispositivo de colocación de anillos retenes |
Dichtring, PTFE | anillo de junta, PTFE |
Dichtringe für Exsikkatoren | juntas anulares para desecadores |
Dichtringe im Filterbehälter | juntas de estanqueidad del recipiente de filtro |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Wellendichtringe und Dichtelemente | retenes y elementos de sellado de ejes |
alle Dichtringe aus O-Ringschnur fertigen | fabricar todos los anillos obturadores de cuerda para anillos tóricos |
Tausch der Kolbendichtringe in der Dosierpumpe | cambio de juntas de sellado de pistón en bombas dosificadoras |
der Wellendichtring darf nicht verkantet werden | el anillo de junta de eje no puede quedar inclinado |
Wellendichtring aus der Zentrierscheibe herausdrücken | quite el anillo de junta de eje del disco de centrado |
Basismaterial, Oberflächenlaminat, Prepreg, Dichtringe | material de base, laminado superficial, preimpregnación, junta anular |
den neuen Wellendichtring vor dem Einbau etwas mit Vakuumpumpenöl einölen | antes de montar el anillo de junta de eje nuevo, aceitarlo con un poco de aceite de bomba de vacío |
Verschlussschrauben, Sechskantmuttern und Dichtringe sind im Lieferumfang enthalten. | Tapones roscados, tuercas hexagonales y anillos obturadores se incluyen en el suministro. |