Durchmesser der Dichtfläche | diámetro de la superficie de obturación |
|
Beispieltexte mit "Durchmesser der Dichtfläche"
|
---|
beim Arbeitsdruck ist Breite und Durchmesser der Dichtfläche zu berücksichtigen | para la presión de servicio debe considerarse el diámetro de la superficie de obturación |
wegen der unterschiedlichen Außendurchmesser der einzelnen Dichtflächen bei gleicher Nennweite müssen die Läppscheiben eventuell nachgearbeitet werden | debido a que para un mismo diámetro nominal existen distintos diámetros exteriores de las superficies de obturación individuales, los discos de lapidado deben eventualmente reprocesarse |
wo die Durchmesser oder die Abstände der Dichtflächen für die Verwendung von Planetenscheiben zu klein sind, werden glatte Schleiffolien-Stahlträgerscheiben verwendet | en lugares donde el diámetro o la distancia entre las superficies de obturación son demasiado pequeños para la utilización de discos planetarios, se emplean discos planos de acero portantes de láminas abrasivas |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Durchmesser der Lupe | diámetro de la lupa |
Durchmesser der Überwachung | diámetro de la supervisión |
Außendurchmesser der Leitung | Diámetro externo del conductor |
Durchmesser der Schrauben | diámetro de los tornillos |
Außendurchmesser der Rohrleitung | Diámetro exterior de la tubería. |
D Außendurchmesser der Bremsscheibe | D Diámetro externo del disco |
D Durchmesser der Zentrierbohrung | D Diámetro de la espiga de montaje |
G Außendurchmesser der Trommel | G Diámetro exterior del tambor |
Øs Durchmesser der Lichtquelle (cm) | Øs Diámetro de la fuente de iluminación (en cm) |
|
achten Sie auf den richtigen Abstand der Dichtflächen und auf genaues Fluchten | preste atención a la distancia correcta de las superficies de obturación y a un alineamiento exacto |
Bearbeitung der gegenüberliegenden Dichtfläche | mecanizado de las superficies de obturación opuestas |
eine bestmögliche Plan- und Ebenheit der bearbeiteten Dichtfläche | una óptima planitud y lisura de la superficie de obturación mecanizada |
Rauhtiefe der bearbeiteten Dichtfläche | profundidad de rugosidad para la superficie de obturación mecanizada |
Bearbeitung der gegenüberliegenden Dichtfläche ohne Versetzen der Maschine | mecanizado de las superficies de obturación opuestas, sin desplazamiento de la máquina |
Blick auf Planetenscheibe (aus Sicht der Dichtfläche) mit montierten Schwenkhaltern und Hochleistungsschleifscheiben | vista de disco planetario (mirando desde la superficie de obturación) con soportes giratorios y con discos abrasivos de alto rendimiento montados |
Blick auf Planetenscheibe während der Bearbeitung der Dichtflächen eines Schiebers | vista de un disco planetario durante el mecanizado de las superficies de obturación de una válvula de compuerta |
diese vielen Auflagepunkte gewährleisten eine bestmögliche Plan- und Ebenheit der bearbeiteten Dichtfläche | los muchos puntos de apoyo garantizan una óptima planitud y lisura de la superficie de obturación mecanizada |