Entstehen der Zollschuld | Origen de la deuda aduanera |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Entstehen der Zollschuld bei Verstößen | Deuda aduanera nacida por incumplimiento |
Ort des Entstehens der Zollschuld | Lugar de nacimiento de la deuda aduanera |
Sicherheitsleistung für eine möglicherweise entstehende oder eine entstandene Zollschuld | Garantía de una deuda aduanera potencial o existente |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
für entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht | el fabricante no se hará responsable por daños causados en esa circunstancia |
Kurzschlüsse können entstehen, wenn die Elektrode Kontakt mit der Kammerwand hat | pueden ocurrir cortocircuitos si el electrodo tiene contacto con la pared de la cámara |
Entstehen in Verbindung mit den FuE-Tätigkeiten wissenschaftliche und/oder technologische Aktivitäten? | ¿Se crea actividad científica y tecnológica ligada a la investigación y desarrollo? |
Aus dem Merkblatt selbst entstehen keine Rechte oder rechtlichen Verpflichtungen. | Ni crea ni entraña por sí mismo ni derechos ni obligaciones. |
Entstehen Vorteile durch die Nutzung neuer Technologien nach der Umsiedlung? | ¿La nueva tecnología utilizada después del traslado generará beneficios? |
Sie entstehen unmittelbar aus der Transaktion und sind für diese wesentlich. | Son el resultado directo de la transacción y son esenciales para la misma. |
Das Gleiche sollte für die Fälle des Entstehens einer Ausfuhrzollschuld gelten. | Lo mismo debe aplicarse también a las deudas aduaneras de exportación. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die Bestimmungen über das Entstehen einer Zollschuld und die Erhebung des entsprechenden Betrags gelten sinngemäß. | Se aplicarán, mutatis mutandi, las disposiciones que regulan el nacimiento de una deuda aduanera y su cobro. |
Erlöschen der Zollschuld | Extinción de la deuda aduanera |
Mitteilung der Zollschuld | Notificación de la deuda aduanera |
Verjährung der Zollschuld | Límites de la deuda aduanera |
der Zollschuldner hat gutgläubig gehandelt. | el deudor actuó de buena fe. |
Der Abgabenbetrag kann von einem Dritten anstelle des Zollschuldners entrichtet werden. | El pago podrá ser efectuado por una tercera persona en lugar del deudor. |
Festsetzung des Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbetrags, Mitteilung der Zollschuld und buchmäßige Erfassung | Sección 1 Determinación del importe de los derechos de importación o de exportación, notificación de la deuda aduanera y contracción |