"Entstehen der Zollschuld" auf Spanisch


Entstehen der ZollschuldOrigen de la deuda aduanera
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Entstehen der Zollschuld"

Entstehen der Zollschuld bei VerstößenDeuda aduanera nacida por incumplimiento
Ort des Entstehens der ZollschuldLugar de nacimiento de la deuda aduanera
Sicherheitsleistung für eine möglicherweise entstehende oder eine entstandene ZollschuldGarantía de una deuda aduanera potencial o existente

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

für entstehende Schäden haftet der Hersteller nichtel fabricante no se hará responsable por daños causados en esa circunstancia
Kurzschlüsse können entstehen, wenn die Elektrode Kontakt mit der Kammerwand hatpueden ocurrir cortocircuitos si el electrodo tiene contacto con la pared de la cámara
Entstehen in Verbindung mit den FuE-Tätigkeiten wissenschaftliche und/oder technologische Aktivitäten?¿Se crea actividad científica y tecnológica ligada a la investigación y desarrollo?
Aus dem Merkblatt selbst entstehen keine Rechte oder rechtlichen Verpflichtungen.Ni crea ni entraña por sí mismo ni derechos ni obligaciones.
Entstehen Vorteile durch die Nutzung neuer Technologien nach der Umsiedlung?¿La nueva tecnología utilizada después del traslado generará beneficios?
Sie entstehen unmittelbar aus der Transaktion und sind für diese wesentlich.Son el resultado directo de la transacción y son esenciales para la misma.
Das Gleiche sollte für die Fälle des Entstehens einer Ausfuhrzollschuld gelten.Lo mismo debe aplicarse también a las deudas aduaneras de exportación.
Cat 3 - 1
Die Bestimmungen über das Entstehen einer Zollschuld und die Erhebung des entsprechenden Betrags gelten sinngemäß.Se aplicarán, mutatis mutandi, las disposiciones que regulan el nacimiento de una deuda aduanera y su cobro.
Erlöschen der ZollschuldExtinción de la deuda aduanera
Mitteilung der ZollschuldNotificación de la deuda aduanera
Verjährung der ZollschuldLímites de la deuda aduanera
der Zollschuldner hat gutgläubig gehandelt.el deudor actuó de buena fe.
Der Abgabenbetrag kann von einem Dritten anstelle des Zollschuldners entrichtet werden.El pago podrá ser efectuado por una tercera persona en lugar del deudor.
Festsetzung des Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbetrags, Mitteilung der Zollschuld und buchmäßige ErfassungSección 1 Determinación del importe de los derechos de importación o de exportación, notificación de la deuda aduanera y contracción

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->