"Ersatzteil" auf Spanisch


Ersatzteilpiezas de recambio
Ersatzteilrecambios
Ersatzteilpieza de recambio
Ersatzteilrepuesto
Ersatzteilpieza suelta


Beispieltexte mit "Ersatzteil"

Ersatzteil Elektrikpieza de repuesto electricidad
Ersatzteil Mechanikpieza de repuesto mecánica
als Ersatzteilcomo pieza de recambio
Verschleiß und Ersatzteil - Stücklistelista de piezas de desgaste y de recambio
ein Ersatzteil angemessene mechanische Eigenschaften besitzen;Las piezas de repuesto deben tener unas características mecánicas adecuadas.
Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Ersatzteil mehr zuteilen.La misma Parte contratante no podrá asignar el mismo número a otra pieza de repuesto.
Jedem genehmigten Ersatzteil ist eine Genehmigungsnummer, die aus vier Zifferngruppen besteht, zuzuteilen:Se asignará a cada pieza de repuesto homologada un número de homologación formado por cuatro grupos de dígitos:
ein Ersatzteil Funktionseigenschaften aufweisen, die mit denen des Original-Bauteils, an dessen Stelle es eingebaut wird, vergleichbar sind;Las piezas de repuesto presentarán características de eficacia similares a las de las piezas de origen a las que están destinadas a sustituir.

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Ersatzteillistelista de piezas de recambio
Ersatzteillistelista de repuestos
Ersatzteillistenlistas de piezas de recambio
Ersatzteilmengecantidad de piezas de recambio
Ersatzteilnummernnúmeros de los repuestos
Ersatzteile allgemeinpiezas de recambio generales
Ersatzteile G1-Einheitenpiezas de recambio de las unidades G1
Ersatzteile Maschinentischpiezas de recambio de la mesa de la máquina
Ersatzteil, ÖffnungsdruckRepuesto, presión de apertura
Schraube (Ersatzteil)tornillo (repuesto)
Dichtsatz (Ersatzteil)juego de juntas (repuesto)
präventive Ersatzteilepiezas de repuesto de prevención
Filterpatrone (Ersatzteil)cartucho de filtro (repuesto)
Kolbendichtung (Ersatzteil)guarnición del émbolo (repuesto)
Ersatzteile und Zubehörpiezas de recambio y accesorios
Ersatzteile aus Hickoryholzmangos de repuesto de madera de hicoris
Ersatzteile eines Erzeugnissespiezas de recambio de un producto
Ersatzteile der Vorschubeinheitpiezas de recambio de la unidad de avance
Ersatzteile und Verbrauchsmaterialpiezas de recambio y materiales consumibles
Bau- und Ersatzteilepiezas de recambio y componentes
Zubehör und Ersatzteileaccesorios y piezas de recambio
Zubehör- und Ersatzteileaccesorios y piezas de repuesto
Mindestbestellwert bei Ersatzteilencantidad mínima para pedidos de piezas de recambio
Kundenspezifische Unterlagen, Ersatzteillistedocumentación específica del cliente, piezas de recambio
Ersatzteil, mit 3 m KabelRepuesto, con cable de 3 m
Ersatzteilservice rund um die Uhrservicio de piezas de recambio 24 horas al día
Ersatzteile zur vor Ort Einlagerungpiezas de recambio para almacenamiento en el lugar
Ersatzteil, hydraulisch und entsperrbarRepuesto, apertura hidráulica
Ersatzteile für zivile Luftfahrzeuge und TriebwerkePiezas de repuesto para aeronaves civiles y motores.
Ersatzteilnummern bitte aus der beiliegenden Ersatzteilliste entnehmenobtenga el número de pieza de recambio en la lista adjunta de piezas de recambio
Ersatzteile müssen den vom Hersteller festgelegten Anforderungen entsprechenlas piezas de recambio deben corresponder a los requisitos especificados por el fabricante
Masse des Ersatzteils: …Masa de la pieza de repuesto: …
verwenden Sie nur Original-Ersatzteileutilice sólo piezas de repuesto originales
Zubehör und Ersatzteile für Messuhrenaccesorios y piezas de repuesto para relojes comparadores
Benutzung von nicht Original-Ersatzteilenutilización de piezas de recambio no originales
Verwendung von Ersatzteilen anderer Herstelleruso de repuestos de otros fabricantes
verwenden Sie ausschliesslich Original Ersatzteileutilice exclusivamente piezas de recambio originales
Reparierbarkeit und Verfügbarkeit von ErsatzteilenPosibilidad de reparación y disponibilidad de piezas de recambio