Flamme | flama |
|
Beispieltexte mit "Flamme"
|
---|
niemals mit offener Flamme auftauen | no intente descongelar nunca directamente sobre el fuego |
verbrennt mit heller Flamme und paraffinähnlichem charakteristischem Geruch | Arde con una llama brillante y un olor característico similar al de la parafina |
Anders formuliert, benötigt man bei doppelter Entfernung die 4-fache Funken- bzw. Flammenfläche, um diesen Funken bzw. diese Flamme erkennen zu können. | En otros términos, para el doble de la distancia se necesita una superficie de chispa o llama 4 veces mayor a fin de poder detectar estas chispas o llamas. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
flammenfest | ignífugo |
Flammensperren | placas de extinción de la llama |
Beflammen | tratamiento con llama |
Flammen | llamas |
aufflammen | encenderse |
mit Flammenkleinstelleinrichtung | con equipo para ajuste fino de llamas |
einem Flammenionisations-Detektor (FID), | Detector de ionización de llama (FID, por sus siglas en inglés). |
Griffrohre und Sintermetall-Flammensperren | tubos para asir y bloqueo de llamas de metal sinterizado |
Sintermetall-Flammensperren für Acetylen-Druckminderer | antirretroceso de llama de metal sinterizado para reductor de presión de acetileno |
|
Sintermetall-Flammensperren für Sauerstoff-Druckminderer | placas de extinción de la llama de metal sinterizado para reductor de presión de oxígeno |
mit Piezo-Zündung und Sparflamme | con piezoencendido y llama de ahorro |
Alle Flammen löschen, nichts anzünden | Extinguir todas las llamas, no encender nada |
Wasserstoff und Sauerstoff für den Flammenionisationsdetektor. | Hidrógeno y oxígeno para detector FID. |
Raketenwerfer, Flammenwerfer, Granatwerfer, Torpedorohre und ähnliche Werfer | Lanzacohetes; lanzallamas; lanzagranadas; lanzatorpedos y lanzadores similares |
Beheizter Flammenionisationsdetektor (HFID) zur Bestimmung der Kohlenwasserstoffe. | Detector de ionización de llama caldeado (HFID) para la determinación de los hidrocarburos. |
Prozessoptimierung, einschließlich Ausgestaltung der Flammenform und Temperaturprofil | Optimización del proceso, en particular la configuración de la llama y el perfil de temperatura. |
der Flammenfaktor ist ein statischer Faktor der sich nicht durch die Eingangssignale ändert | el factor de llama es un factor estático que no es modificado por las señales de entrada |
Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fernhalten. | Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. |