"Richter" auf Spanisch


Richterjuez
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Richter"

Richter am Obersten Gerichtshof.Juez del Tribunal Supremo.
Richter am Bezirksgericht Mitte in Minsk.Juez del Tribunal del Distrito Central de Minsk.
Richter am Bezirksgericht Mitte der Stadt Minsk.Juez del Tribunal de Distrito Central de la Ciudad de Minsk.
Richter am Revolutionsgericht von Tabriz, Abteilung 1.Juez del Tribunal Revolucionario de Tabriz, sección 1.
Richter und Vizepräsident am Bezirksgericht Moskowski der Stadt Minsk.Juez y Vicepresidente del Tribunal de Demarcación de Moskovski de la Ciudad de Minsk.
Richter am Stadtgericht Minsk, ehemaliger Richter am Bezirksgericht Mitte in Minsk.Juez del Tribunal Municipal de Minsk, y ex Juez del Tribunal del Distrito Central de Minsk.
Richter am Stadtgericht Minsk, der die Abweisung der von Bjaljatski eingelegten Berufung genehmigt hat.Juez en el Tribunal Municipal de Minsk que autorizó el rechazo del recurso presentado por Byalyatski.
Sicherstellung des wirksamen Funktionierens der nationalen Ausbildungsstätte für Richter.Garantizar el funcionamiento efectivo de la Escuela Nacional de Magistrados.
Umwandlung des Justizinstituts des Kosovo in eine dauerhaft leistungsfähige Ausbildungsstätte für Richter.Transformar el Instituto Judicial de Kosovo en una futura institución viable y responsable de la formación judicial.
Cat 2 - 1
Verankerung des Rechts auf berufliche Grundausbildung und Fortbildung für Richter und Staatsanwälte im Status der Richter.Consagrar en la condición jurídica de los jueces su derecho y el de los fiscales a formación inicial y profesional.
MEIJ, ehemaliger Richter des Gerichts,H. MEIJ, antiguo Juez del Tribunal General,
Diese Richter werden durch das Los bestimmt.Los jueces se seleccionan por sorteo.
Alle drei Jahre wird ein Teil der Richter ersetzt.Cada tres años se procederá a la sustitución parcial de los jueces.
Die Richter des Beschwerdeausschusses sind unabhängig.Los jueces de la Comisión de Recursos serán independientes.
Ehemaliger Richter am Bezirksgericht Leninski in Minsk.Ex Juez del Tribunal de Distrito de Leninski en Minsk.
Die Richter werden für die Dauer von sechs Jahren ernannt.Los jueces serán designados por un período de seis años.
Die Amtszeit von fünf der Richter endet am 31. August 2004.El mandato de cinco de estos jueces expira el 31 de agosto de 2004.

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Ausrichteralineador
Frequenzumrichterconvertidor de frecuencia
Lufttrichterembudo para aire
Trichterabdeckungcobertura del embudo
Trichterblechchapa del embudo
richterliche Gewaltpoder judicial
Füllstand Trichternivel de llenado de la tolva
ohne Aufgabetrichtersin embudo de carga
gesteuerter Gleichrichterrectificador controlado
stromgespeister Wechselrichterinversor fuente de corriente
spannungsgespeister Wechselrichterinversor fuente de tensión
Umrichter defektconvertidor defectuoso
Pumpe mit Trichterbomba con tolva
Halter für Tetrabor-Abrichtersoporte para rectificadora de tetraboro
mehrfach verbundener Stromrichterconvertidor multiconectado
Überwachung Füllstand Vortrichtersupervisión estado de llenado tolva anterior
Befestigungsschrauben am Aufgabetrichtertornillos de sujeción en la tolva de carga
Trichter aus Polyethylenembudo de polietileno
Kombitrichter aus Weißblechembudo combinado de chapa blanca
Einfülltrichter für Pulverprobenembudo de llenado de muestras en polvo
Bediener, Einrichter, Instandhalteroperadores, ajustadores, personal de mantenimiento
Handhebelabrichter mit Einkorndiamantrectificadora de palanca manual con diamante de un grano
Cat 3 - 1
Richterin am Stadtgericht Minsk.Juez del Tribunal Municipal de Minsk.
Richterin am Leninski Bezirksgericht der Stadt Minsk.Juez del Tribunal del Distrito de Leninski de la Ciudad de Minsk.
Richterin am Bezirksgericht Frunsenski der Stadt Minsk.Juez del Tribunal del Distrito de Frunzenski de la Ciudad de Minsk.
Richterin und Vizepräsidentin am Leninski Bezirksgericht in Minsk.Juez y Vicepresidenta del Tribunal del Distrito de Leninski, de Minsk.
Richterin am Bezirksgericht Partisanski, mit dem Lichowid-Fall befasst.Juez del Tribunal del Distrito de Partizanski, que entendió en el asunto Likhovid.
Richterin am Stadtgericht Minsk, ehemalige Richterin am Bezirksgericht Moskowski der Stadt Minsk.Juez del Tribunal Municipal de Minsk, ex Juez del Tribunal del Distrito de Moskovski de la Ciudad de Minsk.
Richterin des Verwaltungsbezirks Frunsenski der Stadt Minsk, mit dem Fall des Demonstranten Wassili Parfenkow befasst.Juez del Distrito de Frunzenski de la Ciudad de Minsk, a cargo del caso de Vasili Parfenkov.
Verfahren vor dem Untersuchungsrichterinstrucción del sumario
Von der EU vorgeschlagene SchiedsrichterÁrbitros propuestos por la UE
Generator oder rotierendem Umformer oder StromrichterUn generador o un convertidor rotativo o un convertidor estático
Aufschraubdom für hps-Sensoren, 1"-Außengewinde, Spritzschutztrichterdomo atornillable para sensores hps, rosca exterior de 1", embudo de protección contra salpicaduras
das Einfüllen der Teile erfolgt durch den angebrachten Einfülltrichterel llenado de las piezas se lleva a cabo por medio de la tolva de llenado colocada
Teile für Transformatoren, Drossel- und andere Selbstinduktionsspulen und StromrichterComponentes de transformadores, inductores y convertidores estáticos
Vorschriften für die Ausrichtung von Wettbewerben sowie die Auswahl der Teilnehmer und der PreisrichterOrganización de los concursos de proyectos, selección de los participantes y jurado
Politische Aufsicht und BerichterstattungSupervisión política y modalidades de información
Begleitung, Berichterstattung und Prüfung;seguimiento, elaboración de informes y auditoría;
elektronische Berichterstattung über Satellitenreportaje de noticias por satélite
Datenerhebung, Evaluierung und BerichterstattungRecogida, evaluación y comunicación de los datos
Berichterstattung über nationale AnpassungsmaßnahmenNotificación de acciones nacionales de adaptación
Jährliche Berichterstattung und InformationsaustauschInforme anual e intercambio de información
Aufgabetrichter (optional mit Schleißschutzauskleidung)tolva de carga (opcional con revestimiento antidesgaste)

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->