Richter | juez |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Richter am Obersten Gerichtshof. | Juez del Tribunal Supremo. |
Richter am Bezirksgericht Mitte in Minsk. | Juez del Tribunal del Distrito Central de Minsk. |
Richter am Bezirksgericht Mitte der Stadt Minsk. | Juez del Tribunal de Distrito Central de la Ciudad de Minsk. |
Richter am Revolutionsgericht von Tabriz, Abteilung 1. | Juez del Tribunal Revolucionario de Tabriz, sección 1. |
Richter und Vizepräsident am Bezirksgericht Moskowski der Stadt Minsk. | Juez y Vicepresidente del Tribunal de Demarcación de Moskovski de la Ciudad de Minsk. |
Richter am Stadtgericht Minsk, ehemaliger Richter am Bezirksgericht Mitte in Minsk. | Juez del Tribunal Municipal de Minsk, y ex Juez del Tribunal del Distrito Central de Minsk. |
Richter am Stadtgericht Minsk, der die Abweisung der von Bjaljatski eingelegten Berufung genehmigt hat. | Juez en el Tribunal Municipal de Minsk que autorizó el rechazo del recurso presentado por Byalyatski. |
Sicherstellung des wirksamen Funktionierens der nationalen Ausbildungsstätte für Richter. | Garantizar el funcionamiento efectivo de la Escuela Nacional de Magistrados. |
Umwandlung des Justizinstituts des Kosovo in eine dauerhaft leistungsfähige Ausbildungsstätte für Richter. | Transformar el Instituto Judicial de Kosovo en una futura institución viable y responsable de la formación judicial. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Verankerung des Rechts auf berufliche Grundausbildung und Fortbildung für Richter und Staatsanwälte im Status der Richter. | Consagrar en la condición jurídica de los jueces su derecho y el de los fiscales a formación inicial y profesional. |
MEIJ, ehemaliger Richter des Gerichts, | H. MEIJ, antiguo Juez del Tribunal General, |
Diese Richter werden durch das Los bestimmt. | Los jueces se seleccionan por sorteo. |
Alle drei Jahre wird ein Teil der Richter ersetzt. | Cada tres años se procederá a la sustitución parcial de los jueces. |
Die Richter des Beschwerdeausschusses sind unabhängig. | Los jueces de la Comisión de Recursos serán independientes. |
Ehemaliger Richter am Bezirksgericht Leninski in Minsk. | Ex Juez del Tribunal de Distrito de Leninski en Minsk. |
Die Richter werden für die Dauer von sechs Jahren ernannt. | Los jueces serán designados por un período de seis años. |
Die Amtszeit von fünf der Richter endet am 31. August 2004. | El mandato de cinco de estos jueces expira el 31 de agosto de 2004. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Ausrichter | alineador |
Frequenzumrichter | convertidor de frecuencia |
Lufttrichter | embudo para aire |
Trichterabdeckung | cobertura del embudo |
Trichterblech | chapa del embudo |
richterliche Gewalt | poder judicial |
Füllstand Trichter | nivel de llenado de la tolva |
ohne Aufgabetrichter | sin embudo de carga |
gesteuerter Gleichrichter | rectificador controlado |
stromgespeister Wechselrichter | inversor fuente de corriente |
spannungsgespeister Wechselrichter | inversor fuente de tensión |
Umrichter defekt | convertidor defectuoso |
Pumpe mit Trichter | bomba con tolva |
Halter für Tetrabor-Abrichter | soporte para rectificadora de tetraboro |
mehrfach verbundener Stromrichter | convertidor multiconectado |
Überwachung Füllstand Vortrichter | supervisión estado de llenado tolva anterior |
Befestigungsschrauben am Aufgabetrichter | tornillos de sujeción en la tolva de carga |
Trichter aus Polyethylen | embudo de polietileno |
Kombitrichter aus Weißblech | embudo combinado de chapa blanca |
Einfülltrichter für Pulverproben | embudo de llenado de muestras en polvo |
Bediener, Einrichter, Instandhalter | operadores, ajustadores, personal de mantenimiento |
Handhebelabrichter mit Einkorndiamant | rectificadora de palanca manual con diamante de un grano |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Richterin am Stadtgericht Minsk. | Juez del Tribunal Municipal de Minsk. |
Richterin am Leninski Bezirksgericht der Stadt Minsk. | Juez del Tribunal del Distrito de Leninski de la Ciudad de Minsk. |
Richterin am Bezirksgericht Frunsenski der Stadt Minsk. | Juez del Tribunal del Distrito de Frunzenski de la Ciudad de Minsk. |
Richterin und Vizepräsidentin am Leninski Bezirksgericht in Minsk. | Juez y Vicepresidenta del Tribunal del Distrito de Leninski, de Minsk. |
Richterin am Bezirksgericht Partisanski, mit dem Lichowid-Fall befasst. | Juez del Tribunal del Distrito de Partizanski, que entendió en el asunto Likhovid. |
Richterin am Stadtgericht Minsk, ehemalige Richterin am Bezirksgericht Moskowski der Stadt Minsk. | Juez del Tribunal Municipal de Minsk, ex Juez del Tribunal del Distrito de Moskovski de la Ciudad de Minsk. |
Richterin des Verwaltungsbezirks Frunsenski der Stadt Minsk, mit dem Fall des Demonstranten Wassili Parfenkow befasst. | Juez del Distrito de Frunzenski de la Ciudad de Minsk, a cargo del caso de Vasili Parfenkov. |
Verfahren vor dem Untersuchungsrichter | instrucción del sumario |
Von der EU vorgeschlagene Schiedsrichter | Árbitros propuestos por la UE |
Generator oder rotierendem Umformer oder Stromrichter | Un generador o un convertidor rotativo o un convertidor estático |
Aufschraubdom für hps-Sensoren, 1"-Außengewinde, Spritzschutztrichter | domo atornillable para sensores hps, rosca exterior de 1", embudo de protección contra salpicaduras |
das Einfüllen der Teile erfolgt durch den angebrachten Einfülltrichter | el llenado de las piezas se lleva a cabo por medio de la tolva de llenado colocada |
Teile für Transformatoren, Drossel- und andere Selbstinduktionsspulen und Stromrichter | Componentes de transformadores, inductores y convertidores estáticos |
Vorschriften für die Ausrichtung von Wettbewerben sowie die Auswahl der Teilnehmer und der Preisrichter | Organización de los concursos de proyectos, selección de los participantes y jurado |
Politische Aufsicht und Berichterstattung | Supervisión política y modalidades de información |
Begleitung, Berichterstattung und Prüfung; | seguimiento, elaboración de informes y auditoría; |
elektronische Berichterstattung über Satelliten | reportaje de noticias por satélite |
Datenerhebung, Evaluierung und Berichterstattung | Recogida, evaluación y comunicación de los datos |
Berichterstattung über nationale Anpassungsmaßnahmen | Notificación de acciones nacionales de adaptación |
Jährliche Berichterstattung und Informationsaustausch | Informe anual e intercambio de información |
Aufgabetrichter (optional mit Schleißschutzauskleidung) | tolva de carga (opcional con revestimiento antidesgaste) |