Verschlusskappe | tapa de cierre |
Verschlusskappe | capucha de cierre |
Verschlusskappe | caperuza de cierre |
Verschlusskappe | tapón ciego |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Flasche mit Verschlusskappe | frasco con tapa de cierre |
Verschlusskappe der Titrierkanüle abschrauben | desenrosque la caperuza de cierre de la cánula de valoración |
Ventilblock mit Verschlusskappe locker verschließen | con la caperuza de cierre, cierre el bloque de válvulas sin apretar |
Platzieren Sie eine Flasche mit Verschlusskappe im Magazin | posicione un frasco con tapa de cierre en el depósito |
Platzieren Sie eine leere Flasche mit Verschlusskappe im Magazin | coloque un frasco vacío con tapa de cierre en el depósito |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anschlüsse an der Verschlusskappe des Sicherheitsabfallbehälters | conexiones en la tapa de cierre del recipiente de seguridad para residuos |
in der Verschlusskappe der Titrierkanüle kann sich Reagenz ansammeln | en la caperuza de cierre de la cánula de valoración puede acumularse reactivo |
nicht-gesteckte Anschlüsse müssen mit einer Verschlusskappe geschützt werden | los conectores no enchufados deben estar protegidos con un tapón |
bringen Sie eine Verschlusskappe an und vergewissern Sie sich, dass diese dicht sitzt | coloque una tapa de cierre y asegúrese de que esta tenga un asiento estanco |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Rohrverschlusskappe | tapa tubular |
Kanülenverschlusskappe | tapa a rosca de la cánula de dosificación |
Verschlusskappen | tapones |
Verschlusskappen | tapas de cierre |
Verschlusskappen-Seite | tapones página |
Verschlusskappen auf allen Steckverbindern | tapones en todos los conectores |
Verschlusskappen, einen Konushalter und einen Schlauchrückhalter. | tapas de cierre, un soporte de cono y una retención de manguera |
Verschlusskappen zum dichten Verschließen von PV-Steckverbindern, die nicht gesteckt sind | tapones para un cierre estanco de conectores pv que no están enchufados |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Verschlusskappen mit Schnur können unverlierbar befestigt werden, indem die Öse einfach über die Leitung gezogen wird | los tapones con cable pueden ajustarse con seguridad haciendo simplemente deslizar el anillo por el conductor |
Messen Sie nicht ohne angebrachte Verschlusskappen | no mida sin colocar las tapas de cierre |
robuste Edelstahlnadel zum Durchstechen fester Verschlusskappen | aguja resistente de acero inoxidable para perforar tapas de cierre compactas |
die Verschlusskappen dieser Flaschen besitzen PTFE beschichtete Septa zum Abdichten | para sellar los frascos, las tapas de cierre tienen septos revestidos con PTFE |
nicht gesteckte PV-Steckverbinder sind mit einer Verschlusskappe vor Feuchtigkeit und Schmutz zu schützen | los conectores pv no enchufados deben protegerse de la humedad y la suciedad con un tapón |
verschiedene Probengefäße und Verschlusskappen stehen für unterschiedliche Applikationen zur Verfügung | disponibilidad de distintos recipientes de muestras y de tapas de cierre para distintas aplicaciones |
nach dem Entleeren entfernen Sie den Dosierhahn und schrauben Sie die Verschlusskappe wieder auf den Behälter | después del vaciado, retire el grifo de dosificación y atornille nuevamente la tapa de cierre sobre el recipiente |
wir empfehlen die Verwendung von Verschlusskappen, um die Steckverbinder im ungesteckten Zustand vor Verschmutzung zu schützen | recomendamos usar tapones para proteger de la suciedad los conectores que no se encuentran conectados |