caperuza de cierre | Verschlusskappe |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
desenrosque la caperuza de cierre de la cánula de valoración | Verschlusskappe der Titrierkanüle abschrauben |
en la caperuza de cierre de la cánula de valoración puede acumularse reactivo | in der Verschlusskappe der Titrierkanüle kann sich Reagenz ansammeln |
con la caperuza de cierre, cierre el bloque de válvulas sin apretar | Ventilblock mit Verschlusskappe locker verschließen |
Para ello, desenroscar las caperuzas de cierre y recargar agua destilada hasta que el nivel de ácido de la batería supere en 10 - 15 mm las placas de plomo. | Dazu Verschlusskappen abschrauben und destilliertes Wasser nachfüllen, bis Batteriesäure 10 – 15 mm über den Bleiplatten steht. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
caperuza de goma | Gummischutzkappen |
caperuza del difusor | Diffusorhaube |
caperuza de entrada | Einführkappe |
caperuza de rosca | Schraubkappe |
caperuza de silicona | Silikonkappe |
caperuza de presión | Tastenkappe |
caperuza del motor | Motorhaube |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
tapa de cierre | Abschlusskappe |
tapas de cierre | Abschlusskappen |
tapa de cierre | Verschlußdeckel |
hoja de cierre | Deckelfolie |
kit de cierre | Anschlusskit |
set de cierre | Verschlusseinsatz |
tapa de cierre | Verschlußkappe |