Zugang zu Informationen | Acceso a la información |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Zugang zu Informationen in Inspektionsberichten | Acceso a la información de los informes de inspección |
Zugang zu Informationen und Prüfungen durch die Kommission | Acceso a la información y controles por parte de la Comisión |
Zugang zu Informationen des öffentlichen Sektors (einschließlich offener Daten, E-Kultur, digitaler Bibliotheken, digitaler Inhalte und E-Tourismus) | Acceso a la información del sector público (incluida la cultura electrónica de datos abiertos, las bibliotecas digitales y los contenidos y el turismo electrónicos) |
Zusammenarbeit und Zugang zu Informationen | Cooperación y acceso a la información |
Emissionen (Euro 5 und 6) leichter Pkw und Nutzfahrzeuge/Zugang zu Informationen | Emisiones (Euro 5 y 6) de los vehículos ligeros y acceso a la información |
einfacher Zugang zu Informationen über Oberflächenladung und verwandte Eigenschaften | sencillo acceso a informaciones sobre cargas superficiales y características asociadas |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die Bestimmungen über den Zugang zu Informationen gelten nicht. | No se aplicarán las disposiciones relativas al acceso a la información. |
Verabschiedung eines Gesetzes über den freien Zugang zu Informationen gemäß den Normen des Europarats. | Adoptar la legislación sobre la libertad de acceso a la información, de acuerdo con las normas del Consejo de Europa. |
Zugang zu EU-Informationen | acceso a la información de la UE |
Zentraler Online-Zugang zu Informationen | Acceso central en línea a la información |
Emissionen (Euro VI) schwerer Nutzfahrzeuge/Zugang zu Informationen | Emisiones (Euro VI) de los vehículos pesados y acceso a la información |
Sie haben jedoch Zugang zu den auf diese Weise erhaltenen Informationen. | Tendrán, no obstante, acceso a las informaciones así obtenidas. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Zugang zur Bildung | acceso a la educación |
Zugang zum Beruf | acceso a la profesión |
Zugang zur Rechtspflege | acceso a la justicia |
Zugang zu Dokumenten | Acceso a los documentos |
Zugang zum Hauptrohstoff | Acceso a la principal materia prima |
Zugang zum Internet. | acceso a internet. |
Zugang zum Markt | Acceso al mercado |
Zugang zum Programm | Acceso al Programa |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zugang von KMU zu Normen | Acceso de las PYME a las normas |
Zubehör und Technische Informationen | accesorios e informaciones técnicas |
Zusatz- oder Hintergrundinformationen | información adicional o de menos importancia |
Von Griechenland vorzulegende Informationen | Información que ha de facilitar Grecia |
die Art der auszutauschenden Informationen, | las categorías de información concretas que se van a intercambiar; |
Zur Verfügung zu stellende Informationen | Información que deberá facilitarse |
Art und Typ der mitzuteilenden Informationen; | la naturaleza y el tipo de información que deba notificarse; |