für den Kunden | para el cliente |
|
Beispieltexte mit "für den Kunden"
|
---|
Garantieunterlagen für den Kunden | documentos de garantía para el cliente |
die für den Kunden vorteilhafte Anbindung an das leistungsfähige Lager -und Versandsystem ermöglicht eine reibungslose Abwicklung | para los clientes, el ventajoso enlace con el eficaz sistema de almacenamiento y distribución posibilita un desarrollo sin problemas de los pedidos |
Wichtig für den Kunden ist die Filtrierbarkeitsgrenze, unabhängig davon, welcher Rohstoff verwendet wird. | Lo importante para los clientes es el POFF, independientemente de la materia prima utilizada. |
fertig montierte Stützrahmen für die einfache Aufstellung durch den Kunden | bastidores desmontados para ahorrar gastos de transporte |
die wms-Sensoren sind für den Betrieb an Mikroprozessorsteuerungen mit kundenseitiger Signalauswertung vorgesehen | los sensores wms están diseñados para su funcionamiento en controles por microprocesador con análisis de señal por parte del cliente |
|
jedes Gerät wird für den jeweiligen Kundenbedarf mit einer messstoffspezifischen Skala ausgestattet | cada aparato es equipado con una escala de medición específica para la sustancia a medir, de acuerdo con la necesidad del cliente |
Das führende EVU ist verantwortlich für den Vergleich mit den eingegangenen Verpflichtungen gegenüber dem Kunden. | La empresa ferroviaria de expedición será responsable de comprobar si se han cumplido las previsiones ofrecidas al cliente. |
Ein Institut verfügt über angemessene Vorschriften für die Behandlung von einzelnen Schuldnern/Kunden und von Gruppen verbundener Kunden; | Las entidades aplicarán políticas adecuadas en lo que respecta al tratamiento de clientes deudores individuales y grupos de clientes relacionados entre sí; |
Diese Verordnung enthält detaillierte Vorschriften für den separaten Verkauf regulierter Roamingdienste auf der Endkundenebene in der gesamten Union. | El presente Reglamento establece disposiciones de aplicación para la venta por separado en la Unión de servicios de itinerancia al por menor regulados. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
für den Umweltschutz | riesgos para el medio ambiente |
Ventilnadel für den Typ | aguja válvula para el tipo |
Angaben für den Notfall | información en caso de emergencia |
Einsätze für Schubladen | elementos insertables para cajones |
Etiketten für Schubladen | etiquetas para cajones |
Hinweise für den Aufbau | indicaciones para el montaje |
für den Kartoffelanbau | en la producción de patatas de siembra, a cualquiera de las siguientes: |
für den Olivenölsektor | en el sector del aceite de oliva: |
für den Weinsektor: | en el sector vitivinícola: |
Beispiele für das Einstellen der Kundenfunktion | ejemplos para regulación de la función de cliente |
für Kundenwünsche optimiert | optimizado según los deseos del cliente |
Servicemenü für Kundendienst | menú de servicio para servicio de atención al cliente |
Formulare für kundenspezifische Produkte | formularios para productos específicos para cada cliente |
|
Auftragsausführung für Kunden | Ejecución de órdenes en nombre de clientes |
Fernübertragungssegmente von Mietleitungen für Großkunden | Segmentos troncales de líneas arrendadas al por mayor. |
geringere Ausgaben für die Kundenentschädigung | Reducción del coste de indemnización a clientes |
Transparenz- und Schutzvorkehrungen für Endkunden-Datenroamingdienste | Mecanismos de transparencia y de salvaguardia para los servicios itinerantes de datos al por menor |
der Aufbauhersteller liefert das fertige Fahrzeug an den Kunden aus | el fabricante de la superestructura entrega al cliente el vehículo terminado |
Seit dem Jahr 2000 wenden weltweit mehrere Tausend Kunden RSP an | desde el año 2000, miles de clientes en todo el mundo usan rsp |
verschiedenste kundenspezifische Funktionen verfügbar | disponibilidad de múltiples funciones adaptables a las necesidades del cliente |
von einem unserer zufriedenen Kunden stammt die Aussage | uno de nuestros satisfechos clientes dijo |
ddd Tage hh Stunden mm Minuten ss Sekunden | ddd días, hh horas, mm minutos, ss segundos |
der Uhrzeit in Stunden, Minuten, und Sekunden, | hora en horas, minutos y segundos; |
Zugewiesen zwischen 2 Sekunden und 10 Sekunden“ | asignada entre 2 segundos y 10 segundos»; |
Flüge des Luftfahrzeugs bei der Abnahme durch den Kunden; | vuelo de aeronaves para su aceptación por los clientes; |