Aufstellung des Haushaltsplans | sestavování rozpočtu |
Aufstellung des Haushaltsplans | Sestavování rozpočtu |
|
Beispieltexte mit "Aufstellung des Haushaltsplans"
|
---|
Aufstellung des Haushaltsplans der EU | sestavení rozpočtu EU |
Aufstellung des Haushaltsplans der Unionseinrichtung | Sestavování rozpočtu subjektu Unie |
Bei der Aufstellung des Haushaltsplans ist der mehrjährige Finanzrahmen einzuhalten. | Rozpočet musí být v souladu s víceletým finančním rámcem. |
zum Zeitpunkt der Aufstellung des Haushaltsplans kein Basisrechtsakt existiert oder | v době sestavování rozpočtu neexistuje pro dotyčnou činnost základní právní akt, nebo |
Die Aufstellung des Haushaltsplans der PPP-Einrichtung, der Haushaltsvollzug und die Rechnungslegung erfolgen in Euro. | Rozpočet subjektu PVSS se sestavuje a plní v eurech a účty se předkládají v eurech. |
Für die Aufstellung des Haushaltsplans der PPP-Einrichtung, den Haushaltsvollzug und die Rechnungslegung gilt der Grundsatz der Transparenz. | Rozpočet subjektu PVSS se sestavuje a plní v souladu se zásadou transparentnosti, podle níž se rovněž vedou účty. |
Weitere Deutsch-Tschechisch Übersetzungen |
---|
Die Aufstellung des Nassabscheiders muss zonenfrei erfolgen. | Ustavení mokrého odlučovače je nutno provést bez vazby na určitou zónu. |
Aufstellung des Programms | Zřízení |
Aufstellung des Mikrophons (siehe Anlage 2) | Umístění mikrofonu (viz dodatek 2) |
Bei der Aufstellung des MFR sollten die Preise von 2011 zugrunde gelegt werden. | Víceletý finanční rámec by měl být stanoven v cenách roku 2011. |
Annahme des Haushaltsplans | přijetí rozpočtu |
Ausführung des Haushaltsplans | plnění rozpočtu |
|
Änderung des Haushaltsplans | úprava rozpočtu |
Entwurf des Haushaltsplans | návrh rozpočtu |
Ablehnung des Haushaltsplans | zamítnutí rozpočtu |
Vorentwurf des Haushaltsplans | předběžný návrh rozpočtu |
Entwurf des Haushaltsplans (EU) | návrh rozpočtu (EU) |
Einheitlichkeit des Haushaltsplans | Jednotnost rozpočtu |