marquage de véhicule | Fahrzeugbeschriftung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Annexe 11 — Perceptibilité des marquages à grande visibilité à l’arrière et sur le côté du véhicule | Anhang 11 Sichtbarkeit hinterer und seitlicher auffälliger Markierungen am Fahrzeug |
Le marquage à grande visibilité doit être aussi près que possible du bord du véhicule. | Die auffällige Markierung muss in möglichst geringem Abstand von der Fahrzeugkante angebracht sein. |
marquage de gabarit intégral sur les véhicules de plus de 2100 mm de large appartenant aux catégories suivantes: | Vollkontur-Markierung an Fahrzeugen der nachstehenden Klassen mit einer Breite von mehr als 2100 mm: |
Ce paramètre fondamental prescrit le marquage des équipements et installations des véhicules exploités par le personnel des chemins de fer. | Der Parameter beschreibt die Bezettelung der Ausrüstungsteile sowie der Vorrichtungen auf den vom Zugpersonal bedienten Fahrzeugen. |
marquage de gabarit partiel sur les véhicules de plus de 6000 mm de long (y compris le timon des remorques) appartenant aux catégories suivantes: | Teilkontur-Markierung an Fahrzeugen der nachstehenden Klassen mit einer Länge von mehr als 6000 mm (einschließlich der Deichsel bei Anhängern): |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
votre liste de marquage est vide | ihre Merkliste ist leer |
marquage pour le sens de montage | Markierung für Einbaurichtung |
pointes de marquage de rechange | Ersatz-Schreibspitzen |
Votre liste de marquage est vide | Ihre Merkliste ist leer |
marquage CE de conformité | EG-Konformitätszeichen |
Marquage des œufs | Kennzeichnung der Eier |
Exemple de marquage de mâchoire | Beispiel für die Kennzeichnung einer Bremsbackeneinheit |
Exemple de marquage de plaquette | Beispiel für die Kennzeichnung einer Bremsklotz-Einheit |
marquage linéaire sur les véhicules des catégories O2, O3 et O4. | Linienmarkierung auf Fahrzeugen der Klassen O2, O3 und O4; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
filtre de véhicules | Fahrzeugfilter |
ligne de véhicule | Fahrzeuglinie |
nombre de véhicule coïncidant | Anzahl der passenden Fahrzeuge |
type de véhicule | Fahrzeugklassen |
suspension de véhicule | Federung |
équipement de véhicule | Fahrzeugausrüstung |
location de véhicule | Fahrzeugvermietung |
immatriculation de véhicule | Zulassung des Fahrzeugs |