établissement du régime | Drehzahlersteller |
|
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
établissement du protocole | Protokollierung |
établissement du budget | Aufstellung des Haushaltsplans |
établissement du budget de l'UE | Aufstellung des Haushaltsplans der EU |
Établissement du plan de vol | Ausfüllen eines Flugplans |
le siège de l’établissement de production, | Sitz des Herstellungsbetriebs. |
Établissement et durée | Auflegung des Programms und Laufzeit |
Établissement et durée du programme | Auflegung und Laufzeit des Programms |
Établissement du Fonds de cohésion et objet | Errichtung des Kohäsionsfonds und Gegenstand |
tension de rétablissement en courant continu en régime établi | wiederkehrende Dauergleichspannung |
Établissement d'un régime unique pour les échanges extérieurs par le biais du plan d'action commercial/marché intérieur. | Vollständige Errichtung eines einheitlichen Außenhandelsregimes auf der Grundlage des Aktionsplans Binnenmarkt/Außenhandel. |
|
Toutefois, l’opération prêts hypothécaires ne requiert aucune restructuration générale des établissements financiers bénéficiant de ce régime. | Swap-Transaktionen im Rahmen der Hypothekarkreditregelung erfordern jedoch keine allgemeine Umstrukturierung der von der Regelung begünstigten Finanzinstitute. |
Durée d'un régime de stockage | Dauer der Lagerung |
Catégorie du régime TVA | Kategorie des MwSt-Systems |
Éléments de base du régime | Kernelemente der Regelung |
Intitulé du régime d’aides | Titel der Beihilferegelung |
Choix du régime douanier | Wahl eines Zollverfahrens |
Objectifs du régime d’aides | Ziel der Beihilferegelung |
Référence du régime autorisé: | Angabe der genehmigten Regelung: |
Juste valeur des actifs du régime | Beizulegender Zeitwert des Planvermögens |
Économie du régime fiscal | Die allgemeinen Zwecke des Steuersystems |