annuler | rückgängig machen |
annuler | Abbruch |
Annuler | Abbrechen |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
annuler la saisie | Eingabe abbrechen |
annuler et précédent | Abbruch und zurück |
annuler la pression dans les sections du système et les conduites sous pression ouvrantes avant le début des travaux de réparation | Zu öffnende Systemabschnitte und Druckleitungen vor Beginn der Reparaturarbeiten drucklos machen. |
Nombre de bits à définir ou à annuler. | Anzahl Bits die gesetzt bzw. zurückgesetzt werden können. |
Identifiant de l’échelle de notation à annuler. | Kennung der zu löschenden Ratingskala |
Notification d’un identifiant de notation existant à annuler. | Angabe einer bestehenden Ratingkennung, die gelöscht werden soll |
boutons « annuler » | Abbruch-Schaltflächen |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Chaque page de l'assistant est pourvue d'un bouton « Annuler ». | Auf jeder Seite des Assistenten befindet sich eine "Abbrechen" Schaltfläche. |
Le bouton « Annuler » permet d'interrompre l'assistant à tout moment. | Mit der "Abbrechen" Schaltfläche kann der Assistent zu jedem Zeitpunkt abgebrochen werden. |
jusqu'à cette date, vous pouvez annuler le processus de commande à tout moment | bis dahin können Sie den Bestellvorgang jederzeit abbrechen |
Jusqu’à cette date, vous pouvez annuler le processus de commande à tout moment | Bis dahin können Sie den Bestellvorgang jederzeit abbrechen |
Vous pouvez annuler la sélection de différents signaux pour les exclure de la mesure. | Sie können die Auswahl einzelner Signale aufheben, um sie von der Messung auszuschließen. |
Si l’établissement ne peut annuler le paiement hors situation d’insolvabilité, il doit sélectionner «obligatoire». | Kann das Institut ausschließlich im Insolvenzfall die Zahlung annullieren, muss es „Zwingend“ wählen. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
Il convient dès lors d'annuler la suspension des demandes, | Die Aussetzung der Einreichung von Anträgen sollte daher aufgehoben werden — |
Elle peut annuler, réduire ou majorer l'amende ou l'astreinte infligée. | Er kann die verhängten Geldbußen oder Zwangsgelder aufheben, herabsetzen oder erhöhen. |
Le cas échéant, vous pouvez annuler l'affectation de tous les liens existants en cliquant sur . | Alle vorhandenen Verknüpfungen können durch gegebenenfalls auch wieder gelöst werden. |
Fonctions pour le traitement de données, par ex. annuler, rétablir, découper, copier et coller | Funktionen zur Datenbearbeitung, z. B. Rückgängig machen, Wiederherstellen, Ausschneiden, Kopieren und Einfügen |
Si la prestation de garantie échoue, le client peut annuler le contrat ou réduire la rémunération. | Nach erfolgloser Nacherfüllung/Nachlieferung kann der Besteller vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern. |
En cliquant sur le bouton « Annuler et retour », vous revenez à la liste synoptique des dernières causes modifiées. | Durch das Betätigen der Schaltfläche "Abbruch und zurück" gelangen Sie zurück zur Übersichtsliste der zuletzt bearbeiteten Ursachen. |
La Commission peut, à la demande des producteurs du produit commercialisé sous la dénomination enregistrée, annuler l’enregistrement correspondant. | Die Kommission kann auf Antrag der Erzeuger des unter einem eingetragenen Namen vermarkteten Erzeugnisses die entsprechende Eintragung löschen. |