Übersetzungsbüro
Blog
Forum
Über dictindustry
Technisches Wörterbuch
Technisches Wörterbuch
Französisch
<->
Deutsch
Deutsch <-> Bulgarisch
Deutsch <-> Tschechisch
Deutsch <-> Dänisch
Deutsch <-> Englisch
Deutsch <-> Spanisch
Deutsch <-> Finnisch
Deutsch <-> Französisch
Deutsch <-> Ungarisch
Deutsch <-> Italienisch
Deutsch <-> Niederländisch
Deutsch <-> Norwegisch
Deutsch <-> Polnisch
Deutsch <-> Portugiesisch
Deutsch <-> Rumänisch
Deutsch <-> Russisch
Deutsch <-> Slowakisch
Deutsch <-> Schwedisch
Deutsch <-> Türkisch
Suche
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
É
|
À
|
È
|
Â
|
Ê
|
Î
|
Œ
|
Wörtebücher Französisch-Deutsch
Die Begriffe in alphabetischer Reihenfolge durchstöbern
Fonctions générales pour le traitement d'un trajet d'outil ou d'un trajet.
Fond d’une seule couleur (indélébile et résistante à la lumière)
Fond irisé (sensible aux solvants)
Fond plat avec angles relevés.
Fond vert si l'allée est validée
Fondation européenne d’études progressistes
Fondation européenne pour la formation
Fondement de la compétence de la juridiction
Fonds de cohésion
Fonds de cohésion — Achèvement des programmes antérieurs à 2007
Fonds de développement de la recherche sur les produits d'exportation
Fonds de financement des dépenses agricoles
Fonds de mutualisation
Fonds de puits de forme arrondie.
Fonds de solidarité de l'Union européenne
Fonds des Nations unies pour la population
Fonds européen d'ajustement à la mondialisation
Fonds européen d'investissement
Fonds européen de coopération monétaire
Fonds européen de développement régional
Fonds européen pour la pêche
Fonds fiduciaires de l’Union pour les actions extérieures
Fonds international de développement agricole
Fonds mondial de lutte contre le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose
Fonds monétaire européen
Fonds pour risques bancaires généraux
Fonds propres de base de catégorie 1 (CET1)
Fonds propres de base de catégorie 1 (CET1): instruments et réserves
Fonds propres de base en milliards EUR
Fonds propres de catégorie 2 (T2) avant ajustements réglementaires
Fonds propres des entreprises d'investissement sur base consolidée
Fonds propres en milliards EUR
Fonds propres reconnaissables inclus dans les fonds propres consolidés
Fonds propres: 1 milliard EUR par les caisses d’épargne
Fonds social européen
Fonds structurel
Fonte alliée, à haute teneur en carbone
Fonte, fer et acier
Fontes brutes non alliées contenant en poids 0,5 % ou moins de phosphore
Forage ou construction inachevés.
Forage réalisé sur un site qui n'avait pas encore été utilisé.
Forage sur lequel est basé l'“ActiveWell”.
Force d'entraînement pour l'unité droite
Force d'entraînement pour l'unité gauche
Force d'écrasement et déplacement
Force de Défense Fédérale
Force de freinage à l’arrêt du moteur
Force de piston jusqu’à 6 bars
Force de ponçage transversale à l'avance
Force de préhension fonction de la longueur de griffe L à 6 bar
Force de serrage constante sur tout le domaine de course ouverture/fermeture
Force majeure et circonstances exceptionnelles
Forces Qods du Corps des gardiens de la révolution (IRGC)
Forces et coordonnées avec signes +/- !
Forces et moments max. admissibles par griffe de préhension
Forces externes influentes à l'état de repos
Foresterie et transformation du bois
Foresterie, y compris paiements Natura 2000 pour la foresterie
Forge, emboutissage, estampage; métallurgie des poudres
Formalités de sortie des marchandises
Formalités préalables à la sortie des marchandises
Format de date ISO 8601 (AAAA-MM-JJ)
Format de date ISO 8601, format de temps UTC
Format de présentation des informations fournies par les États membres
Format des données financières (point 5):
Format des données relatives au navire
Format des données relatives aux kW-jours, par année
Format des déclarations de contrats dérivés
Format des informations périodiques
Format des informations trimestrielles à fournir à l'AEMF (article 3)
Format des informations à fournir sur demande
Format des rapports périodiques actualisés de sécurité
Format des études de sécurité postautorisation
Format du formulaire d'annulation de notifications erronées (article 2)
Format du formulaire de notification d'une position courte nette (article 2)
Format du numéro de circulation du train
Format du plan de gestion des risques
Format du protocole d’étude
Format du rapport final d’étude
Format du rapport pour les données relatives au navire
Format du rapport pour les données relatives aux kW-jours, par année
Format du résumé du rapport final d’étude
Format d’heure ISO 8601 (HH:MM:SS)
Format et modalités de transmission des avis par voie électronique
Format et qualité des données biométriques
Format et structure des plans de production et de commercialisation
Format pour l'échange des données dactyloscopiques
Format pour la publication des prix de déclenchement
Format pour les données et fiche pour les empreintes digitales
Format-type du cadre de performance
Formation agricole complète
Formation agricole du chef d’exploitation
Formation agricole du chef d’exploitation (colonne F)
Formation aux différences et formation de familiarisation
Formation brute de capital fixe (prix courants)
Formation brute de capital fixe par actif - annuel
Formation brute de capital fixe par actif — trimestriel
Formation de l’équipage de conduite et de l’équipage de cabine
Formation des opérateurs et techniciens de maintenance
Formation en matière de technique des installations et de montage