cessation de paiement | Zahlungseinstellung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
Cessation de l’application de la méthode de la mise en équivalence | Beendigung der Anwendung der Equity-Methode |
Cessation des fonctions du comptable | Ausscheiden des Rechnungsführers aus dem Amt |
Annulation, réduction, suspension et cessation de la subvention | Streichung, Herabsetzung, Aussetzung und Einstellung der Finanzhilfe |
Indemnités en cas de cessation anticipée des fonctions | Vergütungen bei vorzeitigem Ausscheiden aus dem Dienst |
Indemnités pour cessation définitive de fonctions | Vergütungen beim endgültigen Ausscheiden aus dem Dienst |
Cessation partielle au sens de l’article 23 de la décision 2011/278/UE | Teilweise Betriebseinstellungen gemäß Artikel 23 des Beschlusses 2011/278/EU |
Droits liés à la prise de fonctions et à la cessation de fonctions | Ansprüche bei Dienstantritt und bei Ausscheiden aus dem Dienst |
Frais et indemnités de recrutement, de mutation et de cessation des fonctions | Vergütungen und Kosten bei Dienstantritt, Versetzungen und Ausscheiden aus dem Dienst |
L’avantage fourni en contrepartie de la cessation d’emploi est de 10000 UM. | Die im Austausch für die Beendigung des Arbeitsverhältnisses gezahlte Leistung beträgt 10.000 WE. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
mode paiement | Zahlungsart |
conditions de paiement | Zahlungsbedingungen |
moyens de paiement | Zahlungsmöglichkeiten |
analyse de paiement | Bezahlungsanalyse |
crédit de paiement | Zahlungsermächtigung |
balance des paiements | Zahlungsbilanz |
délai de paiement | Zahlungsfrist |
Suspension des paiements | Aussetzung von Zahlungen |
Délais de paiement | Zeit bis zur Auszahlung |