détermination de la charge | Last-Ermittlung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
détermination de la masse volumique | Bestimmung der Dichte |
détermination des limites de l'installation | Festlegung der Grenzen der Anlage |
détermination de la concentration | Konzentrationsbestimmung |
détermination de la taille des particules | Partikelgrößenbestimmung |
Détermination de la perte diurne. | Bestimmung der Tankatmungsverluste. |
Détermination de la valeur normale | Ermittlung des Normalwerts |
Détermination de la vitesse linéaire du gaz | Bestimmung der linearen Strömungsgeschwindigkeit |
méthodes de détermination de la toxicité, | Methoden zur Bestimmung der Toxizität; |
Détermination de la valeur normale | Grundlage für die Ermittlung des Normalwerts |
chute de la charge possible | herunterfallende Last möglich |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
fonction de la charge | Fokussieren von Brenndüsen |
grandes plages de charge : | große Lastbereiche: |
aptitude à la charge | Ladungsaufnahme |
conservation de la charge | Ladungshaltung |
reprise de la charge | Lastwiederkehr |
sens de la charge | Belastungsrichtung |
équilibrage de la charge | Lastbalance |
raccordement de la charge | Lastanschlu? |
abaissement de la charge | Senken der Last |