en fonction de la commande | je nach Steuerung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Le bouton d'arrêt d'urgence pour l'arrêt immédiat des fonctions de la machine se trouve dans un endroit facile à atteindre sur le panneau de commande du moniteur. | Der Not-Aus-Pilztaster zum sofortigen Stillsetzen aller Maschinenfunktionen befindet sich gut erreichbar am Bedienpult des Monitors. |
En fonction de la conception et du type des commandes et soupapes utilisées, des temps de commande et de commutation de 0,05 secondes par mouvement sont réalisables. | Je nach Aufbau und Art der verwendeten Steuerungen und Ventile sind Ansteuerungs- und Schaltzeiten von 0,05 sek. pro Bewegung realisierbar. |
Si l'appareil est prévu avec des équipements pneumatiques supplémentaires (pince de préhension, ventouse complète, pince, module pivotant, unité de rotation), leurs fonctions et éléments de commande sont incorporés à la commande pneumatique. | Ist das Gerät mit pneumatischen Zusatzausrüstungen ausgestattet (Greifer, Vakuumsauger, Zange, Schwenkmodul, Dreheinheit), sind deren Funktionen und Bedienelemente in die pneumatische Schaltung eingebunden. |
Pour certains travaux de maintenance et d’entretien sur l’installation, il est nécessaire de mettre hors service le fonctionnement automatique de l’installation et de commander certains composants manuellement. | Für einige Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten an der Anlage ist es notwendig, den Automatikbetrieb der Anlage außer Kraft zu setzen, und einige Einzelkomponenten manuell zu bedienen. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
en fonction du matériau et de la forme des pièces | abhängig von Material und Form der Teile |
débit de refoulement (en fonction de la viscosité) | Förderleistung (viskositätsabhängig) |
en fonction de la version, les types | je nach Ausführung stehen die Typen |
Teneur en air comme fonction de la garde de sécurité | Luftgehalt als Funktion des Kopfraums |
Emballer la machine en fonction de la voie d'expédition. | Die Maschine entsprechend dem Versandweg verpacken. |
En fonction de la version, les types | Je nach Ausführung stehen die Typen |
Valeurs maximales en fonction de la taille du cylindre | Maximalwerte abhängig von der Größe des Zylinder |
Amplitude en fonction de la fréquence | Amplitude in Abhängigkeit von der Frequenz |
Variation de l’inclinaison en fonction de la charge | Veränderung der Neigung in Abhängigkeit von der Beladung |
eléments de fonction et de commande | Funktions- und Bedienelemente |
Changement pour un autre carton central d'armatures en fonction des commandes | Umstellung auf einen auftragsbezogenen zentralen Beschlag-karton |
En fonction du système de communication choisi, il convient d'utiliser différentes unités d'interface / systèmes de commande. | Abhängig vom gewählten Kommunikationsverfahren sind verschiedene Interface-Einheiten/Controller einzusetzen. |
Les descriptions fournies ci-après offrent une vue d'ensemble des fonctions de commande. | Die nachfolgenden Beschreibungen geben einen Überblick über die Bedienfunktionen. |
Le voyant lumineux peut également être utilisé pour une division flexible des zones en fonction des commandes. | Auch zu einer flexiblen, auftragsabhängigen Zonenteilung kann die Blickfangleuchte eingesetzt werden. |
En fonction du type de boîtier de commande mesuré, tous les résultats de mesure décrits ci-après ne sont pas toujours disponibles. | Abhängig vom Typ des gemessenen Schaltauslegers werden nicht alle nachfolgend beschriebenen Messergebnisse verfügbar sein. |
La commande de la machine, l'entrée des valeurs prédéfinies et les fonctions de commande se font à l'aide de l'écran tactile. | Über das Touchpanel erfolgt die Bedienung der Maschine, die Eingabe der Vorgabewerte und der Bedienfunktionen. |
La liste suivante donne une vue d'ensemble des fonctions de commande et les affichages correspondants à l'écran. | Die folgende Liste gibt einen Überblick über die Bedienfunktionen und die zugehörigen Anzeigen auf dem Display. |
La liste suivante donne une vue d'ensemble des fonctions de commande et les indicateurs correspondants sur les écrans et les LED. | Die folgende Liste gibt einen Überblick über die Bedienfunktionen und die zugehörigen Anzeigen auf den Displays und durch die LEDs. |
La barre de fonctions contient plusieurs boutons, affichages et fonctions pour la commande du graveur de circuits imprimés et pour modifier le processus de traitement. | Die Funktionsleiste enthält verschiedene Schaltflächen, Anzeigen und Funktionen zum Steuern des Fräsbohrplotters und zum Modifizieren eines Bearbeitungsprozesses. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
En fonctionnement manuel, le déplacement du robot est possible avec le boîtier de commande, même si le rideau lumineux a été traversé. | Im manuellen Betrieb ist das Verfahren des Roboters über die Teachbox möglich, auch wenn der Lichtvorhang unterbrochen ist. |
Le dispositif d’essai décrit sur la page de garde et/ou sur les pages suivantes sert exclusivement à l'essai de fonctionnement ou à la détermination des forces pour des boîtiers de commande en fonction de la vitesse sélectionnée. | Die auf dem Deckblatt bzw. den nachfolgenden Seiten behandelte Prüfvorrichtung, dient ausschließlich zur Funktionsprüfung bzw. Bestimmung Schaltkräfte bei gassenabhängigen Schaltauslegern. |
contenu de la commande | Bestellumfang |
alimentation électrique de la commande | Steuerspannungsversorgung |
timeout d'envoi de la commande | Timeout beim Senden des Auftrags |
attention lors de la commande de pièces de rechange | Bei Bestellung von Ersatzteilen bitte beachten |
indépendants de la commande | Steuerungsunabhängig |
pour le raccordement de la commande au pied | Zum Anschluß des Fußschalters |
lancement de la commande | Auftragsstart |
Remplacement de la pile de la télécommande | Batteriewechsel bei der Funkfernbedienung |
L’article a été enlevé de la commande directe | Artikel wurden aus der Direktbestellung entfernt |
contrôle du fonctionnement et programmation de la commande d'entraînement | Funktionsprüfung und Programmierung der Getriebesteuerung |
la fonction de protection doit être assurée par la commande, qui ne ait pas partie de l'étendue de livraison de la machine incomplète | die Schutzfunktion ist über die Steuerung zu gewährleisten, die nicht zum Lieferumfang der unvollständigen Maschine gehört |
Le mode de fonctionnement automatique est le mode dans lequel tous les mouvements de la machine sont effectués par la commande. | Automatikbetrieb ist eine Betriebsart, in der alle Bewegungen der Maschine von der Steuerung ausgeführt werden. |
Sa fonctionnalité dépend de la commande, qui ne fait pas partie de l'étendue de livraison de la machine incomplète. | Deren Funktionalität hängt von der Steuerung ab, die nicht zum Lieferumfang der unvollständigen Maschine gehört. |
Les fonctions centrales de la machine sont commandées par les éléments de commande sur la face avant. | Die zentralen Funktionen der Maschine werden über die Bedienelemente auf der Vorderseite gesteuert. |
Les fonctions des éléments de commande et d'affichage de la console de commande sont indiquées dans les deux tableaux suivants. | Die Funktion der Bedien- und Anzeigeelemente am Bedienpult ist in den folgenden beiden Tabellen angegeben. |
Les fonctions centrales de la machine sont pilotées à l'aide des éléments de commande sur la face avant de la machine d'ébavurage. | Die zentralen Funktionen der Maschine werden über die Bedienelemente auf der Vorderseite der Schleifmaschine gesteuert. |