"interruption d'une mesure" auf Deutsch


interruption d'une mesureAbbrechen einer Messung
interruption d'une mesureAbbruch einer Messung
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "interruption d'une mesure"

après interruption d'une mesure, quand la procédure de nettoyage et de séchage est terminéenach Abbruch einer Messung wenn die Reinigungs und Trocknungsprozedur abgeschlossen ist

Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen

En cas d'interruption de la barrière photoélectrique avant, d'une barrière photoélectrique de chariot ou d'actionnement d'un bouton d'ARRET D'URGENCE pendant le déplacent du rayonnage, une immobilisation d'urgence est déclenchée.Im Falle einer Unterbrechung der Frontlichtschranke, einer Wagenlichtschranke oder bei Betätigung einer NOT-AUS Taste während der Regalfahrt wird Not-Stop ausgelöst.
Les interruptions de séjour d'une durée inférieure ou égale à deux ans consécutifs n'affectent pas la validité de la carte de séjour permanent.Aufenthaltsunterbrechungen von bis zu zwei aufeinander folgenden Jahren berühren nicht die Gültigkeit der Daueraufenthaltskarte.
Au choix avertissements en temps réel et/ou interruption de la mesureWahlweise Warnungen in Echtzeit und/oder Abbruch der Messung
Après interruption d’une mesure, quand la procédure de nettoyage et de séchage est terminée.nach Abbruch einer Messung wenn die Reinigungs und Trocknungsprozedur abgeschlossen ist.
L'ordonnateur délégué met fin à l'interruption dès que les mesures nécessaires ont été prises.Der bevollmächtigte Anweisungsbefugte beendet die Unterbrechung, sobald die notwendigen Maßnahmen ergriffen wurden.
Informations sur toute interruption des services ou tout dysfonctionnement, notamment un rapport détaillé sur la chronologie, les conséquences et les mesures correctives.Angaben zu etwaigen Diensteunterbrechungen oder Funktionsstörungen, mit ausführlichen Angaben zu Zeitabfolge, Auswirkungen und Abhilfemaßnahmen.
Afin d’éviter toute interruption de l’application de ces mesures, il convient que les modifications proposées soient applicables à partir du 1er janvier 2014.Um Unterbrechungen der Anwendung dieser Maßnahmen zu vermeiden, sollten die vorgeschlagenen Änderungen ab dem 1. Januar 2014 gelten.
déroulement d'une mesureAblauf einer Messung
Cat 3 - 1
choix d'une méthode de mesureAuswahl einer Messmethode
qu'il s'agisse d'une mesure individuelle ou à haut débitob Einzelmessung oder Hochdurchsatz
analyse d'une mesure (comparaison consigne/réel)Auswerten einer Messung (Soll-/Istvergleich)
Qu'il s'agisse d'une mesure individuelle ou à haut débitOb Einzelmessung oder Hochdurchsatz
Possibilité alternative de lancement d'une mesure.Alternative Möglichkeit zum Starten einer Messung.
À la fin d'une journée de mesure ou entre les mesuresAm Ende eines Messtages oder zwischen den Messungen
Ce congé n'a pas le caractère d'une mesure disciplinaire.Dieser Urlaub ist keine Disziplinarmaßnahme.

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->