médicament | Medikament |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
médicament générique | generisches Arzneimittel |
médicament vétérinaire | Tierarzneimittel |
médicament en vente libre | frei verkäufliches Medikament |
En conséquence, il ne peut pas être classé dans la position 3004, en tant que médicament. | Folglich kann sie nicht als Arzneiware in die Position 3004 eingereiht werden. |
les modifications concernant le temps d’attente d’un médicament vétérinaire. | Änderungen im Zusammenhang mit der Wartezeit bei einem Tierarzneimittel; |
de tout médicament biologique non couvert par le point a) qui était autorisé après le 1er janvier 2011; | biologischer Arzneimittel, die nicht unter Buchstabe a fallen und nach dem 1. Januar 2011 genehmigt wurden; |
Il doit dès lors être classé comme un médicament présenté sous forme de doses pour la vente au détail de la position 3004. | Die Ware ist daher als dosierte Arzneiware in Aufmachung für den Einzelverkauf in die Position 3004 einzureihen. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
médicaments | Medikamente |
dépendance aux médicaments | Medikamentenabhängigkeit |
surveillance des médicaments | Arzneimittelüberwachung |
Médicaments agissant sur le système de reproduction | Mittel, die auf den Fortpflanzungsapparat wirken |
Médicaments agissant sur le système de reproduction» | Mittel, die auf den Fortpflanzungsapparat wirken“ |
Médicaments contenant des hormones, mais pas d’antibiotiques | Arzneiwaren (ohne solche mit Antibiotika), Hormone enthaltend |
Médicaments contenant des pénicillines ou d’autres antibiotiques | Arzneiwaren, Penicilline oder andere Antibiotika enthaltend |
Médicaments et médicaments vétérinaires contenant de l’éphédrine ou ses sels | Ephedrin oder seine Salze enthaltende Arzneimittel und Tierarzneimittel |
Médicaments contenant d’autres antibiotiques, conditionnés pour la vente au détail | Arzneiwaren, andere Antibiotika enthaltend, in Aufmachungen für den Einzelverkauf |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Médicaments et médicaments vétérinaires contenant de la pseudoéphédrine ou ses sels | Pseudoephedrin oder seine Salze enthaltende Arzneimittel und Tierarzneimittel |
pour les médicaments (SPCM) | für Arzneimittel (SPCM) |
Agence européenne des médicaments | Europäische Arzneimittel-Agentur |
les médicaments (nos3003 ou 3004); | Arzneiwaren (Position 3003 oder 3004); |
Honoraires vétérinaires et médicaments. | Tierarztkosten und Arzneimittel. |
Législation relative aux médicaments à usage humain | Vorschriften für Humanarzneimittel |
Contribution spéciale en faveur des médicaments orphelins | Spezieller Beitrag für Arzneimittel für seltene Leiden („orphan drugs“) |
Agents antiparasitaires/médicaments agissant sur les ectoparasites» | Mittel gegen Parasiten/Mittel gegen Ektoparasiten“ |