utilisation de l’installation | Benutzen der Anlage |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Utilisation de l’installation uniquement dans des conditions techniques de sécurité irréprochables. | Ausschließliches Benutzen der Anlage im sicherheitstechnischen einwandfreien Zustand. |
Toute autre utilisation de l’installation est considérée comme non conforme. | Jede anderweitige Verwendung der Anlage gilt als nicht bestimmungsgemäß. |
Seules les personnes qui ont été préalablement formées à la manipulation de l’installation et qui ont lu et compris la notice d’utilisation de l’installation, sont autorisées à utiliser cette installation. | Weiterhin darf eine Bedienung der Anlage nur von Personen vorgenommen werden, die vorher im Umgang mit der Anlage geschult worden sind und die die Bedienungsanleitung der Anlage gelesen und verstanden haben. |
Cette notice d’utilisation décrit l’utilisation de l’installation en mode test normal. | Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienung der Anlage in normalem Prüfbetrieb. |
L’utilisation de l’installation ainsi que les pièces à placer dans l’installation en font partie. | Dazu gehören sowohl die Bedienung der Anlage als auch die in die Anlage einzulegenden Teile. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
On appelle utilisation non conforme de l’installation, toute utilisation qui s’éloigne de celles qui sont présentées dans ce manuel. | Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch der Anlage wird jede Verwendung bezeichnet, die von den in diesem Handbuch aufgeführten Verwendungen abweicht. |
De plus, toute utilisation manuelle de l’installation doit être effectuée par des personnes qui sont familiarisées avec les sous-ensembles de l’installation. | Weiterhin ist eine manuelle Bedienung der Anlage ausschließlich von Personen, die mit den Einzelheiten der Anlage vertraut sind, durchzuführen. |
Avant toute utilisation manuelle de l’installation, il faut donc contrôler si les manipulations prévues peuvent endommager l’installation. | Vor jeder manuellen Bedienung der Anlage ist daher sehr genau zu überprüfen, ob die geplanten Handlungen die Anlage beschädigen könnten. |
L’exploitant doit s’assurer qu’un manuel d’utilisation est rédigé à l’intention du personnel qui utilise l’installation, et que celui-ci est accessible à tout moment au niveau de l’installation. | Der Betreiber hat dafür Sorge zu tragen, dass, für das die Anlage bedienende Personal, eine Betriebsanweisung verfasst wird, welche zugänglich an der Anlage verfügbar ist. |
La notice d’utilisation indique que dans le cadre d’une inspection ou de la maintenance de l’installation, il faut contrôler que la marquage de la zone de travail autorisée est bien indiqué. | In der Betriebsanleitung ist zu vermerken, dass im Rahmen einer Inspektion bzw. Wartung der Anlage kontrolliert werden muss, ob die Markierung des erlaubten Arbeitsbereiches noch vorhanden ist. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
utilisation de la machine | Bedienung der Maschine |
utilisation de buses | Einsatz von Düse |
utilisation des pièces | Teileverwendung |
utilisation des menus | Menübedienung |
utilisation de la commande | Bedienung der Steuerung |
utilisation de l'espace | Nutzung des Weltraums |
utilisation de l'aide | Verwendung der Hilfe |
utilisation de l'eau | Wassernutzung |
utilisation de l'énergie | Energienutzung |
utilisation des terres | Bodennutzung |
Le présent manuel d’utilisation vous informe sur l’installation, la manipulation et le fonctionnement sûr de l’appareil. | Diese Betriebsanleitung informiert Sie über die Installation, sichere Handhabung und den sicheren Betrieb des Gerätes. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Cette notice d’utilisation indique que l’installation ne doit être utilisée que par un personnel suffisamment formé et qualifié. | In der Betriebsanleitung ist zu vermerken, dass die Anlage nur von ausreichend qualifiziertem und geschultem Personal bedient werden darf. |
vue d’ensemble de l’installation | Anlagenübersicht |
emplacement de l’installation | Einsatzort |
dos de l’installation | Rückseite der Anlage |
mise en marche de l’installation | Anfahren der Anlage |
préparation de l’installation | Anlage vorbereiten |
rayon d’action de l’installation | Bewegungsraum der Anlage |
logement de l’installation | Aufnahmeschacht |
Vue d’ensemble de l’installation | Übersicht über die Anlage |
Nom de l’installation dans le PNT | Name der Anlage im Plan |