przełącznik | Schaltstufe |
przełącznik | Schalter |
przełącznik | Umschalter |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
przełącznik roboczy | Arbeitsschalter |
przełącznik obrotowy | Knebelschalter |
przełącznik pozycyjny | Positionsschalter |
przełącznik pomocniczy | Hilfsschütz |
przełącznik przyspieszenia | Gasgebeschalter |
uszkodzony przełącznik | Schalter defekt |
Przełącznik WŁ. /WYŁ. | EIN/AUS Schalter |
przełącznik kierunku jazdy | Fahrtrichtungsschalter |
przełącznik zmiany materiału | Materialwechselschalter |
przełącznik kluczykowy lasera | Schlüsselschalter-Laser |
zewnętrzny przełącznik start/stop | externer START/STOP-Schalter |
ustawić przełącznik różnicowo-prądowy | Die DIP-Schalter einstellen |
Przełącznik wyboru zespołu G | Vorwahlschalter G-Einheit |
Przełącznik Tryb ręczny / automatyczny | Schalter Hand/Automatik |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Przełącznik obrotowy ON / OFF (WŁ./WYŁ.) | Drehgriffschalter ON / OFF |
Przełącznik zapłonu musi być włączony. | Die Zündung muss eingeschaltet sein. |
Przełącznik wyboru kierunku ruchu taśmociągu | Vorwahlschalter Förderbandrichtung |
Przełącznik bezpieczeństwa dolnego zespołu zaciskowego | Sicherheitsschalter-Spanneinheit unten |
przełącznik wciskowy z niebieską lampką sygnalizacyjną | Leuchttaster blau |
Poluzować nakrętkę kontrującą i odkręcić przełącznik. | Kontermutter lösen und Schalter abschrauben. |
można puścić przełącznik kluczykowy. | Schlüsselschalter kann losgelassen werden |
obrócić i przytrzymać przełącznik kluczykowy | Schlüsselschalter drehen und halten |
ustawić przełącznik obrotowy w położeniu środkowym | Drehschalter auf Mittel-Position stellen |
Obrócić przełącznik gwiazda-trójkąt do pozycji "Y". | drehen Sie den Stern-Dreieckschalter auf "Y" |
ustawić przełącznik obrotowy w położeniu PODNOSZENIE | Drehschalter auf HEBEN stellen |
ustawić przełącznik obrotowy w położeniu OPUSZCZANIE | Drehschalter auf SENKEN stellen |
Kolumna sygnałowa - przełącznik wciskowy pneumatyczny oświetlenia stacji | Signalsäule - Zellenbeleuchtung Pneumatikdruckschalter |
Weitere Polnisch-Deutsch Übersetzungen | |
przełącznik wyboru | Vorwahlschalter |
przełącznik nożny | Fußschalter |
przełącznik drzwiowy | Türschalter |
przełącznik oburęczny | Zweihand-Sicherheitsschalter |
przełącznik sterowniczy | Steuerschalter |
wspornik przełącznika | Schalteraufnahme |
wspornik przełącznika | Schalterhalterung |
płyta przełączników | Schalterplatte |
naprawy przełączników | Reparaturen an Schaltern |
wszystkie przełączniki | alle Schalter |
włączanie przełącznika głównego | Hauptschalter einschalten |
Przełącznik wyboru ON / OFF (WŁ./WYŁ.) | Wahlschalter ON / OFF |
przełącznikiem Wł./Wył. uruchomić maszynę. | mit Ein/AUS Schalter Maschine starten |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
przełącznik procesu obróbki: cyklicznie ZAŁ / WYŁ | Wahlschalter-Bearbeitungsprozess Zyklisch Ein / Aus |
Przełącznik kluczykowy ustawiania i regulacji maszyny | Schlüsselschalter-Maschine einrichten |
przełącznik kluczykowy - funkcja ustawiania i regulacji | Schlüsselschalter-Einrichtfunktion |
przełącznik wciskowy z czerwoną lampką sygnalizacyjną | Leuchttaster rot |
Przełączniki mechaniczne do łączenia obwodów elektrycznych: | Mechanische Schalter zur Verbindung elektrischer Stromkreise, mit: |
Marka i typ mikroprzełącznika: … | Fabrikmarke und Typ des Mikroschalters: … |
panel obsługi z przełącznikami wyboru | Bedienteil mit Vorwahlschaltern |
Wybrać przełącznikiem kierunek jazdy. | Fahrtrichtung mit Schalter wählen |
obsługa za pomocą przełączników obsługi | Bedienung mit Funktionsschaltern |
wykorzystanie przełącznika wyboru paliwa; lub | durch Verwendung eines Kraftstoffarten-Wahlschalters und/oder |
Szczególnie zagrożony jest silnik elektryczny i przełączniki. | besonders gefährdet sind Elektromotor und Schalter |
opróżniający zawór ssący (przełącznik różnicowo-prądowy) | Leersaugventil (DIP-Schalter) |