Comunicações dos Estados-Membros | Mitteilungen von Mitgliedstaaten |
|
Beispieltexte mit "Comunicações dos Estados-Membros"
|
---|
As comunicações dos Estados-Membros à Comissão e às empresas aprovadas; | die Mitteilungen der Mitgliedstaaten an die Kommission und die zugelassenen Unternehmen; |
Comunicações por produtores dos novos Estados-Membros | Anträge von Herstellern in neuen Mitgliedstaaten |
Em consequência, importa fixar, em função da quantidade adicional e das comunicações dos Estados-Membros, os coeficientes de adaptação supramencionados. | Infolgedessen sind nach Maßgabe der zusätzlichen Menge und der Mitteilungen der Mitgliedstaaten die oben genannten Anpassungskoeffizienten festzusetzen. |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Construção e operação de sistemas de telecomunicações, incluindo sistemas de processamento de dados. | Errichtung und Betrieb von Fernmeldeanlagen einschließlich Informationsverarbeitungsanlagen. |
Assegurar a coerência com outras comunicações de dados | Gewährleistung der Konsistenz mit anderen Berichterstattungen |
É obrigatório manter comunicações de voz ar-solo contínuas para todos os voos. | Eine dauernde Flugfunk-Sprechfunkverbindung ist für alle Flüge erforderlich. |
A secção seguinte apresenta a rede de comunicações que deverá ser utilizada para o intercâmbio de dados. | Der folgende Abschnitt behandelt das für den Datenaustausch zu nutzende Netz. |
Informações sobre a hora e a prioridade das comunicações via ligações de dados, atendendo à configuração do sistema; | Informationen über die Zeit und Priorität von Datenverbindungsmitteilungen unter Berücksichtigung der Systemarchitektur. |
Do tipo utilizado em aparelhos de telecomunicações, máquinas automáticas para processamento de dados e suas unidades | von der mit Telekommunikationsgeräten oder automatischen Datenverarbeitungsmaschinen und ihren Einheiten verwendeten Art |
As comunicações são efectuadas por meios electrónicos e segundo o modelo para o efeito comunicado pela Comissão aos Estados-Membros. | Die Mitteilungen erfolgen auf elektronischem Wege entsprechend dem den Mitgliedstaaten von der Kommission zu diesem Zweck übermittelten Muster. |
competência dos Estados-Membros | Zuständigkeit der Mitgliedstaaten |
|
contribuição dos Estados-Membros | Beitrag der Mitgliedstaaten |
Relatórios dos Estados-Membros | Berichte der Mitgliedstaaten |
Obrigações dos Estados-Membros | Verpflichtungen der Mitgliedstaaten |
A pedido dos Estados-Membros. | auf Antrag der Mitgliedstaaten. |
Despesas elegíveis dos Estados-Membros | Förderfähige Kosten der Mitgliedstaaten |
Assistência técnica dos Estados-Membros | Technische Hilfe der Mitgliedstaaten |
Declaração dos Estados-Membros da UE | Erklärung der Mitgliedstaaten der EU |
Ação dos Estados-Membros | Die Mitgliedstaaten ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um die reibungslose Durchführung der Programme Galileo und EGNOS zu gewährleisten; |