"estar" auf Deutsch


estarliegen
estarsein
estarstehen


Beispieltexte mit "estar"

Estar identificado na convenção de subvenção;Sie sind in der Finanzhilfevereinbarung benannt.
estar sujeito a validação nos termos do artigo 3.o, n.o 2.gemäß Artikel 3 Absatz 2 validiert.
Estar relacionadas com a conservação da unidade populacional de interesse comum;Sie stehen im Zusammenhang mit der Erhaltung eines Bestands von gemeinsamem Interesse;
Estar em condições de verificar a produção de azeitonas e de azeite dos seus membros;in der Lage sein, die Erzeugung ihrer Mitglieder von Oliven und Olivenöl zu kontrollieren;
estar projetado e construído e ser explorado de uma forma segura e ambientalmente correta;sie wurde auf sichere und umweltschonende Weise entworfen und gebaut und wird auf sichere und umweltschonende Weise betrieben;
Estar certificados para amaragem forçada de acordo com o código de aeronavegabilidade pertinente; oufür eine Notwasserung gemäß der einschlägigen Lufttüchtigkeitsanforderung zugelassen sein oder
estar autorizado pelas suas autoridades competentes a efetuar as suas operações de reciclagem de navios;Sie wurde von ihren zuständigen Behörden zur Ausübung ihrer Schiffsrecyclingtätigkeit zugelassen;
Móveis de madeira, do tipo utilizado em salas de jantar e salas de estarHolzmöbel von der in Ess- und Wohnzimmern verwendeten Art
Móveis de madeira, do tipo utilizado em salas de jantar e salas de estarEss- und Wohnzimmermöbel aus Holz (ohne auf dem Boden stehende Spiegel, Sitzmöbel)
Mobiliário de madeira, do tipo utilizado em quartos, salas de jantar e salas de estarSchlaf-, Ess- und Wohnzimmermöbel, aus Holz
As zonas francas devem estar vedadas.Freizonen sind einzuzäunen.
Os aviões devem estar equipados com:Flugzeuge müssen ausgerüstet sein
Os aviões devem estar equipados com:Flugzeuge müssen mit Folgendem ausgerüstet sein:
Os planadores devem estar equipados com:Segelflugzeuge müssen mit Folgendem ausgerüstet sein:
Os helicópteros devem estar equipados com:Hubschrauber müssen ausgerüstet sein mit:
A precinta subabdominal deve estar ajustada.Der Beckengurt ist zu straffen.
Podem também estar presentes complexos de magnésioMagnesiumkomplexe können auch vorhanden sein.

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

molestarbelästigen
contestarbestreiten
manifestardemonstrieren
manifestarentgegenbringen
detestarhassen
bem-estar socialGemeinwohl
Informações a prestarDie zu übermittelnden Angaben
bem-estar dos animaisWohlbefinden der Tiere
Estará em consonância com o texto do parecer que é votado.Die Begründung muss jedoch mit dem Wortlaut der Stellungnahme, über die abgestimmt wurde, in Einklang stehen.
estarão particularmente atentos à protecção dos organismos aquáticos,dem Schutz von Wasserorganismen besondere Aufmerksamkeit widmen;
estarão particularmente atentos à protecção dos artrópodes não visados,dem Schutz von Nichtziel-Arthropoden besondere Aufmerksamkeit widmen;
Estarem concebidos para funcionar no campo magnético da Terra sem blindagem magnética; oukonstruiert zum Betrieb ohne magnetische Abschirmung innerhalb des Erdmagnetfelds oder
Estarem concebidos para medir profundidades superiores a 600 m abaixo da superfície da água; eentwickelt für die Messung von Tiefen größer als 600 m unter der Wasseroberfläche und
estar na posse do titular da aprovação de projeto de reparação e à disposição da Agência; evom Inhaber der Genehmigung für Reparaturverfahren zur Verfügung der Agentur zu halten und
Estarem concebidos para efectuar medições em ângulos superiores a 20° relativamente à vertical;entwickelt für selektive Messungen innerhalb eines Abtastwinkels größer als 20° von der Vertikalen,
Saúde, alterações demográficas e bem-estarGesundheit, demografischer Wandel und Wohlergehen
Possibilidade do estabelecimento de prioridades a nível da comunicação das informações a prestarMöglichkeit der Prioritätensetzung
n = número de amostras a testar;n = Anzahl der zu untersuchenden Proben;
Obras de espartaria ou de cestariaFlechtwaren und Korbmacherwaren, aus Stroh, Esparto oder anderen Flechtstoffen
As razões para prestar esse apoio.Gründe für diese Unterstützung.
desenvolver e prestar assistência técnica;Entwicklung und Erbringung technischer Unterstützung;
Informações a prestar pelo Chefe da MissãoUnterrichtung durch den Missionsleiter
Informações a prestar ao apresentar uma queixaBeim Einreichen einer Beschwerde anzugebende Informationen
Excepções à obrigação de prestar assistênciaAusnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe