estar | liegen |
estar | sein |
estar | stehen |
|
Beispieltexte mit "estar"
|
---|
Estar identificado na convenção de subvenção; | Sie sind in der Finanzhilfevereinbarung benannt. |
estar sujeito a validação nos termos do artigo 3.o, n.o 2. | gemäß Artikel 3 Absatz 2 validiert. |
Estar relacionadas com a conservação da unidade populacional de interesse comum; | Sie stehen im Zusammenhang mit der Erhaltung eines Bestands von gemeinsamem Interesse; |
Estar em condições de verificar a produção de azeitonas e de azeite dos seus membros; | in der Lage sein, die Erzeugung ihrer Mitglieder von Oliven und Olivenöl zu kontrollieren; |
estar projetado e construído e ser explorado de uma forma segura e ambientalmente correta; | sie wurde auf sichere und umweltschonende Weise entworfen und gebaut und wird auf sichere und umweltschonende Weise betrieben; |
Estar certificados para amaragem forçada de acordo com o código de aeronavegabilidade pertinente; ou | für eine Notwasserung gemäß der einschlägigen Lufttüchtigkeitsanforderung zugelassen sein oder |
estar autorizado pelas suas autoridades competentes a efetuar as suas operações de reciclagem de navios; | Sie wurde von ihren zuständigen Behörden zur Ausübung ihrer Schiffsrecyclingtätigkeit zugelassen; |
Móveis de madeira, do tipo utilizado em salas de jantar e salas de estar | Holzmöbel von der in Ess- und Wohnzimmern verwendeten Art |
Móveis de madeira, do tipo utilizado em salas de jantar e salas de estar | Ess- und Wohnzimmermöbel aus Holz (ohne auf dem Boden stehende Spiegel, Sitzmöbel) |
|
Mobiliário de madeira, do tipo utilizado em quartos, salas de jantar e salas de estar | Schlaf-, Ess- und Wohnzimmermöbel, aus Holz |
As zonas francas devem estar vedadas. | Freizonen sind einzuzäunen. |
Os aviões devem estar equipados com: | Flugzeuge müssen ausgerüstet sein |
Os aviões devem estar equipados com: | Flugzeuge müssen mit Folgendem ausgerüstet sein: |
Os planadores devem estar equipados com: | Segelflugzeuge müssen mit Folgendem ausgerüstet sein: |
Os helicópteros devem estar equipados com: | Hubschrauber müssen ausgerüstet sein mit: |
A precinta subabdominal deve estar ajustada. | Der Beckengurt ist zu straffen. |
Podem também estar presentes complexos de magnésio | Magnesiumkomplexe können auch vorhanden sein. |
Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
molestar | belästigen |
contestar | bestreiten |
manifestar | demonstrieren |
manifestar | entgegenbringen |
detestar | hassen |
bem-estar social | Gemeinwohl |
Informações a prestar | Die zu übermittelnden Angaben |
bem-estar dos animais | Wohlbefinden der Tiere |
Estará em consonância com o texto do parecer que é votado. | Die Begründung muss jedoch mit dem Wortlaut der Stellungnahme, über die abgestimmt wurde, in Einklang stehen. |
estarão particularmente atentos à protecção dos organismos aquáticos, | dem Schutz von Wasserorganismen besondere Aufmerksamkeit widmen; |
estarão particularmente atentos à protecção dos artrópodes não visados, | dem Schutz von Nichtziel-Arthropoden besondere Aufmerksamkeit widmen; |
Estarem concebidos para funcionar no campo magnético da Terra sem blindagem magnética; ou | konstruiert zum Betrieb ohne magnetische Abschirmung innerhalb des Erdmagnetfelds oder |
|
Estarem concebidos para medir profundidades superiores a 600 m abaixo da superfície da água; e | entwickelt für die Messung von Tiefen größer als 600 m unter der Wasseroberfläche und |
estar na posse do titular da aprovação de projeto de reparação e à disposição da Agência; e | vom Inhaber der Genehmigung für Reparaturverfahren zur Verfügung der Agentur zu halten und |
Estarem concebidos para efectuar medições em ângulos superiores a 20° relativamente à vertical; | entwickelt für selektive Messungen innerhalb eines Abtastwinkels größer als 20° von der Vertikalen, |
Saúde, alterações demográficas e bem-estar | Gesundheit, demografischer Wandel und Wohlergehen |
Possibilidade do estabelecimento de prioridades a nível da comunicação das informações a prestar | Möglichkeit der Prioritätensetzung |
n = número de amostras a testar; | n = Anzahl der zu untersuchenden Proben; |
Obras de espartaria ou de cestaria | Flechtwaren und Korbmacherwaren, aus Stroh, Esparto oder anderen Flechtstoffen |
As razões para prestar esse apoio. | Gründe für diese Unterstützung. |
desenvolver e prestar assistência técnica; | Entwicklung und Erbringung technischer Unterstützung; |
Informações a prestar pelo Chefe da Missão | Unterrichtung durch den Missionsleiter |
Informações a prestar ao apresentar uma queixa | Beim Einreichen einer Beschwerde anzugebende Informationen |
Excepções à obrigação de prestar assistência | Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe |