"título de crédito" auf Deutsch


título de créditoWechsel


Beispieltexte mit "título de crédito"

Meios de pagamento que têm curso legal e títulos de créditoGesetzliche Zahlungsmittel, Wertpapiere;
Esta rubrica abrange: Numerário e depósitos, Títulos, Derivados financeiros e Outros créditos.Sie umfassen: Bargeld und Einlagen, Wertpapiere, Finanzderivate und sonstige Forderungen.
depósitos em instituições financeiras ou outras entidades, saldos de contas, créditos e títulos de crédito,Einlagen bei Finanzinstituten oder anderen Einrichtungen, Guthaben auf Konten, Zahlungsansprüche und verbriefte Forderungen,
Títulos de dívida aos quais corresponde um ponderador de risco de 150 % de acordo com o Método Padrão para risco de crédito.Schuldverschreibungen, bei denen gemäß dem Standardansatz für Kreditrisiken ein Risikogewicht von 150 % anzusetzen ist
Posições em risco que não sejam posições sobre títulos de dívida e que impliquem um crédito subordinado e residual sobre os ativos ou rendimentos do emitente;nicht rückzahlbare Risikopositionen, die einen nachrangigen Residualanspruch auf die Vermögenswerte oder die Einkünfte des Emittenten darstellen,
A título excecional e devidamente fundamentado, os créditos à exportação podem ser concedidos em condições diferentes das definidas nas alíneas a) a c) supra.In ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen können Exportkredite zu Bedingungen gewährt werden, die von den Buchstaben a bis c abweichen.

Weitere Portugiesisch-Deutsch Übersetzungen

título de transporteBeförderungsausweis
Risco geral e títulos de capitalAllgemeines Risiko von Eigenkapitalinstrumenten
Direitos a título de direitos especiaisAnsprüche auf besondere Rechte
Títulos de dívida de taxa mistaSchuldverschreibungen mit gemischtem Zinssatz
Títulos de dívida de taxa variávelSchuldverschreibungen mit veränderlichem Zinssatz
Risco específico de títulos de capitalSpezifisches Risiko von Eigenkapitalinstrumenten
Título 17: Saúde e defesa do consumidorTitel 17: Gesundheit und Verbraucherschutz
Títulos de dívida garantidos por terceirosVon Dritten garantierte Schuldtitel
Títulos de dívida cotados e não cotadosBörsennotierte und nicht börsennotierte Schuldverschreibungen
As exposições de risco são materializadas por empréstimos ou títulos obrigacionistas representando um crédito sobre essas entidades públicas.Hinter den Engagements stehen Kredite oder Schuldverschreibungen, die eine Forderung gegenüber diesen öffentlichen Körperschaften darstellen.
cooperativa de créditoKreditgenossenschaft
garantia de créditoKreditgarantie
política de créditoKreditpolitik
instituição de créditoKreditinstitut
seguro de créditoKreditversicherung
Abertura de linhas de créditoBereitstellung von Kreditlinien
Avaliação do risco de créditoBewertung des Kreditrisikos
Apuramento de créditosFeststellung von Forderungen
Cartões com função de créditoKreditkarten (mit Kreditfunktion)