"anulación" auf Deutsch


anulaciónNullung
anulaciónAnnulierung
anulaciónWiderruf


Beispieltexte mit "anulación"

anulación de ecoEchokompensation
anulación de socorroHilfsauflösung
cruz de anulaciónUngültigkeitskreuz
control de anulaciónungültig
recurso de anulaciónAnfechtungsklage
dispositivo de anulaciónHilfsbedieneinrichtung
anulación de parada automáticaBefehlstaste
Anulación de un título de crédito devengadoAnnullierung einer festgestellten Forderung
Anulación del procedimiento de contratación públicaAnnullierung des Vergabeverfahrens
Anulación de datos de calificación e historial de notificación de datos de calificaciónLöschung von Ratingdaten und früher gemeldete Ratingdaten
Fecha y hora de validación de la anulaciónDatum und Uhrzeit der Validierung der Annullierung
Indicar el ARC del e-AD para el que se solicita la anulación.Anzugeben ist der ARC des e-VD, dessen Annullierung beantragt wird.
Campos técnicos que solo deben incluirse una vez en el fichero de anulaciónTechnische Felder, die stets nur einmal in die Löschungsdatei aufzunehmen sind
Campos relativos a la actividad que deben incluirse cuantas veces sea necesario en el fichero de anulaciónSo oft wie notwendig in die Löschungsdatei aufzunehmende Felder
Las facilitarán las autoridades competentes del Estado miembro de expedición tras la validación del borrador de mensaje de anulaciónVon den zuständigen Behörden des Abgangsmitgliedstaats bei Validierung des Entwurfs der Annullierungsmeldung anzugeben
La autoridad de gestión deberá anotar en las cuentas las correcciones financieras correspondientes al ejercicio contable en el que se decida la anulación.Finanzielle Berichtigungen werden von der Verwaltungsbehörde im Abschluss für das Geschäftsjahr verbucht, in dem die Streichung beschlossen wurde.
recurso de anulación CEEG-Nichtigkeitsklage
Ejecución y anulación de las transferenciasAusführung und Rückgängigmachung von Übertragungen
Modificación y anulación de datos cualitativosÄnderungen und Löschen qualitativer Daten
Artículo 13 Anulación y prórroga de créditosArtikel 13 Verfall und Übertragung von Mitteln
Campo para la anulación de escalas de calificaciónFeld für die Löschung von Ratingskalen
Artículo 114 Anulación del procedimiento de contratación públicaArtikel 114 Annullierung des Vergabeverfahrens
Reserva, modificación y anulación de menciones reservadas facultativasVorbehaltung, Änderung und Aufhebung fakultativer vorbehaltener Angaben

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

granulaciónPit
granulación del puntoZeilenwobbelung
Anulación, reducción, suspensión y supresión de la subvenciónStreichung, Herabsetzung, Aussetzung und Einstellung der Finanzhilfe
Lista de campos para la anulación de datos de calificaciónFelder für das Löschen von Ratingdaten
Facilitar cualquier información adicional relativa a la anulación del e-ADAnzugeben sind ergänzende Informationen zur Annullierung des e-VD.
Formato del formulario de anulación de notificaciones erróneas (artículo 2)Format des Stornoformulars für Falschmeldungen (Artikel 2)
Tras la renuncia o anulación, deberá devolverse a la Agencia el certificado.Bei Rückgabe oder Widerruf ist die Zulassung an die Agentur zurückzugeben.
la concesión, la renovación, la anulación o la retirada de una autorización.Erteilung, Verlängerung, Widerruf oder Entzug einer Genehmigung.
motivos de anulación o modificación de un informe de seguridad de caso individual.Gründe für die Löschung oder Änderung eines Unbedenklichkeitsberichts über einen Einzelfall.
Esta anulación quedará formalizada por una decisión del ordenador debidamente motivada.Die Annullierung erfolgt durch eine Entscheidung des Anweisungsbefugten und ist entsprechend zu begründen.