ascenso | Anstieg |
|
Beispieltexte mit "ascenso"
|
---|
ascenso rápido automático | automatischer Eilhochgang |
ascenso rápido del arco de la sierra | Eilhochgang des Sägebogens |
ascenso y descenso de la hoja de sierra mediante sistema electrohidráulico | elektrohydraulische Sägeblattaushebung bzw. Absenkung |
utilice elementos de ascenso verificados | geprüfte Aufstiegshilfen verwenden |
utilice elementos de ascenso homologados | geprüfte zugelassene Aufstiegshilfen verwenden |
|
descenso y el ascenso de la hoja de sierra | Absenken und Ausheben des Sägeblattes |
Requisitos de ascenso de despegue y aterrizaje | Anforderungen an die Steigleistung in Start- und Landekonfiguration |
una velocidad de ascenso no inferior a 1,2 VS1. | E. einer Geschwindigkeit im Steigflug von 1,2 VS1 oder mehr. |
una velocidad de ascenso igual a la alcanzada a 50 pies. | E. der in 50 ft Höhe erreichten Geschwindigkeit. |
El gradiente estable de ascenso será como mínimo del 2,5 % con: | Der gleichförmige Steiggradient muss mindestens 2,5 % betragen, mit |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
ascensor | Lift |
ascensor | Aufzug |
horno ascensor | Widerstands-Hubherdofen |
Ascensores y montacargas, eléctricos | Elektrische Personen- und Lastenaufzüge |
Ascensores y montacargas, excepto eléctricos | Personen- und Lastenaufzüge (ohne elektrische) |
Ascensores, montacargas, escaleras mecánicas y pasillos móviles | Personen- und Lastenaufzüge, Rolltreppen und Rollsteige |
Componentes de ascensores, montacargas o escaleras mecánicas | Teile von Personenaufzügen, Lastenaufzügen und Rolltreppen |
|
¡No utilizar piezas de la máquina como elementos de ascenso! | Maschinenteile nicht als Aufstiegshilfen benutzen! |
una velocidad de ascenso igual a VREF (velocidad de aterrizaje de referencia). | D. einer Geschwindigkeit im Steigflug von VREF (Bezugsgeschwindigkeit für die Landung). |
El gradiente estable de ascenso después del despegue deberá ser como mínimo del 4 % con: | Der gleichförmige Steiggradient nach dem Start muss mindestens 4 % betragen, mit |
Instalación de maquinaria de elevación y manipulación, excepto ascensores y escaleras mecánicas | Installation von Förder- und Hebevorrichtungen (ausgenommen Aufzüge und Rolltreppen) |
El operador de un avión bimotor cumplirá los siguientes requisitos de ascenso de despegue y aterrizaje. | Der Betreiber von zweimotorigen Flugzeugen hat die folgenden Anforderungen an die Steigleistung in Start- und Landekonfiguration zu erfüllen. |
cualquier información disponible sobre fenómenos meteorológicos significativos en la zona de ascenso inicial, incluida la cizalladura del viento; | alle verfügbaren Informationen zu bedeutenden Wettererscheinungen im Startsteigfluggebiet, einschließlich Windscherung; |