carga de GLP | LPG Verladung |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
carga del eje | Achslast |
carga del suelo | Bodenbelastungen |
carga de punta | Spitzenlast |
carga de rotura | Bruchlast |
carga de hielo | Eislast |
carga de ensayo | Prüflast |
carga de agua | Wasserlast |
carga de horno | Ofenbeladung |
gas licuado de petróleo (GLP) | Flüssiggas |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
se visualizará uno detrás del otro GLP, el año y el mes de la fecha deseada | es erscheinen dann durchlaufend GLP, das Jahr und der Monat des gewünschten Termins |
Unidad electrónica de control de gestión del motor para la alimentación de GLP | Elektronisches Motorsteuerungsgerät für Flüssiggas-Kraftstoffanlagen |
Para los vehículos con motores de encendido por chispa alimentados con GLP: | bei Fahrzeugen mit Fremdzündungsmotor für Flüssiggas: |
En cuanto a los motores de encendido por chispa alimentados con GLP: | für mit Flüssiggas betriebene Fremdzündungs- und Zweistoffmotoren: |
Los calefactores de combustión de GLP cumplirán los requisitos del apartado 1.1.1. | Das LPG-Verbrennungsheizgerät muss der Bestimmung von Nummer 1.1.1 entsprechen. |
En el caso del GLP existen variaciones en la composición C3/C4. | Bei Flüssiggas gibt es Unterschiede bei der Zusammensetzung von C3/C4. |
Verificación de la conformidad de un vehículo alimentado con GLP o gas natural/biometano | Prüfung der Übereinstimmung eines mit Flüssiggas oder Erdgas/Biomethan betriebenen Fahrzeugs |
Verificación de la conformidad de un vehículo alimentado con GLP, gas natural o H2GN». | Prüfung der Übereinstimmung eines mit Flüssiggas, Erdgas oder einem Wasserstoff-Erdgas-Gemisch betriebenen Fahrzeugs“; |