construcción de túneles | Tunnelbau |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
transporte de materiales de construcción, trabajos de demolición, reciclado de edificios, trabajos de jardinería y de paisajismo, trabajos en túneles y canales, minería, excavaciones, transporte de materiales a granel en la industria y en la agricultura | Baustofftransport, Abbrucharbeiten, Gebäudesanierung, Garten- und Landschaftsbau, Tunnel- / Kanalarbeiten, Bergbau, Bodenaushub, Schüttguttransport in Industrie und Landwirtschaft |
Construcción general de edificios y obras singulares de ingeniería civil (puentes, túneles, etc.) | Hochbau, Brücken- und Tunnelbau u.Ä. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
construcción de moldes | Formenbau |
construcción de dispositivos | Vorrichtungsbau |
construcción de herramientas | Werkzeugbau |
construcción del techo | Deckenkonstruktion |
construcción de máquinas | Maschinenbau |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
construcción de carreteras | Straßenbau |
Asunto: transporte de mercancías peligrosas en túneles | Betrifft: Beförderung gefährlicher Güter in Tunneln. |
Cortadoras de carbón o roca y máquinas para hacer túneles o galerías, autopropulsadas | Selbstfahrende Abbau-, Tunnelbohr- und andere Streckenvortriebsmaschinen |
puentes (incluidos los de carreteras elevadas), viaductos, túneles y pasos subterráneos; | Brücken (einschließlich für Hochstraßen), Viadukte, Tunnel und Unterführungen |
Uso de vagones para el transporte de mercancías peligrosas en túneles largos | Einsatz von für den Transport gefährlicher Güter vorgesehenen Fahrzeugen in langen Tunnels |