duración de la dosificación | Dosierdauer |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
regulación de la duración de la dosificación | Einstellung der Dauer der Dosierung |
la duración de la dosificación (Duración de la activación de la bomba dosificadora de pistón) | die Dauer der Dosierung (Dauer der Ansteuerung der Kolbendosierpumpe) |
la duración de la dosificación se controla por medio del tiempo de supervisión | die Dauer der Dosierung wird mit Hilfe der Überwachungszeit kontrolliert |
la duración de la dosificación es un parámetro de la máquina y no debe modificarse | die Dosierdauer ist ein Maschinenparameter und sollte nicht verändert werden |
ajustando los impulsos y la duración de la dosificación puede modificarse la relación de mezcla | mit den Einstellungen der Impulse und der Dosierdauer kann das Mischungsverhältniss beeinflusst werden |
regulación de la duración de la dosificación(Duración de la activación de la bomba dosificadora de pistón) | Einstellung der Dauer der Dosierung (Dauer der Ansteuerung der Kolbendosierpumpe) |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
duración de la medición | Messdauer |
duración de la prueba | Prüfungsdauer |
duración de llamada | Anrufdauer |
duración media de la avería | mittlere Zeit bis zur Wiederherstellung |
duración de la caída | Schwunddauer |
duración de la prueba | Dauer der Überprüfung |
duración de la conducción | Lenkzeit |
la duración de la fase 3; | Laufzeit von Phase 3, |
Duración de la fase en minutos | Dauer des Abschnittes in Minuten |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
desenrosque la caperuza a rosca de la cánula de dosificación | Schraubkappe der Dosierkanüle abschrauben |
abertura de la cánula de dosificación | Dosierkanülenöffnung |
tapa a rosca de la cánula de dosificación | Kanülenverschlusskappe |
fijación de las cabezas y de la válvula de dosificación | Befestigung der Köpfe bzw. des Dosierventils |
desatornille la unidad de accionamiento y la unidad de dosificación | Betätigungseinheit und Dosiereinheit abschrauben |
dimensionamiento de la tubería de dosificación | Dimensionierung der Dosierleitung |
cambio de la unidad de dosificación | Dosiereinheit austauschen |
abra la caperuza a rosca de la cánula de dosificación | Schraubkappe der Dosierkanüle öffnen |