duración de la prueba | Prüfungsdauer |
duración de la prueba | Dauer der Überprüfung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
indicación sobre la duración de la prueba | hinweis zur Prüfungsdauer |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
duración de la medición | Messdauer |
duración de llamada | Anrufdauer |
duración media de la avería | mittlere Zeit bis zur Wiederherstellung |
duración de la caída | Schwunddauer |
duración de la dosificación | Dosierdauer |
duración de la conducción | Lenkzeit |
la duración de la fase 3; | Laufzeit von Phase 3, |
Duración de la fase en minutos | Dauer des Abschnittes in Minuten |
La duración total del período de prueba no podrá en ningún caso ser superior a quince meses. | Die Gesamtdauer der Probezeit darf höchstens 15 Monate betragen. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
interrupción de la prueba | Abbruch der Prüfung |
cancelación de la prueba | Prüfabbruch |
resultado de la prueba | Prüfergebnis |
preparación de la prueba | Prüfungsvorbereitung |
fecha de la prueba | Datum der Überprüfung |
finalización de la prueba | Prüfung beenden |
la periodicidad de las pruebas; | Häufigkeit der Tests; |
el coste de la prueba de la tuberculina; | die Kosten der Tuberkulinproben; |