fecha de la decisión, | Datum der Verfügung, |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
fecha de la venta | Datum-Verkauf |
fecha de la prueba | Datum der Überprüfung |
Fecha de toma de la muestra: | Datum der Probenahme: |
la fecha de la sentencia, | das Datum des Urteils; |
la fecha de la adjudicación; y | Datum der Vergabe und |
Fecha de concesión de la ayuda: | Datum der Gewährung der Beihilfe: |
Fecha y hora de la notificación | Datum und Uhrzeit der Meldung. |
Fecha de notificación a la AEVM | Datum der Mitteilung an die ESMA |
Fecha de inclusión en la lista | Zeitpunkt der Aufnahme in die Liste |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
tipo y motivación de la decisión, | Art und Grund der Verfügung, |
como miembros suplentes, las personas cuya lista por cada Estado miembro interesado figura en el anexo II de la presente Decisión, | als Stellvertreter die Personen, die nach Mitgliedstaaten getrennt in Anhang II aufgeführt sind. |
se ha archivado e identificado toda la información relativa a los debates técnicos y al proceso de decisión, | Alle Informationen in Bezug auf die fachspezifischen Diskussionen und die Entscheidungsfindung wurden archiviert und gekennzeichnet. |
Para la adopción de la presente Decisión, el Tratado no prevé otros poderes que los del artículo 308. | Der Vertrag sieht nur die in Artikel 308 genannten Befugnisse für den Erlass dieses Beschlusses vor. |
Bélgica cumplirá todos los compromisos establecidos en el anexo II de la presente Decisión, en su totalidad y en los plazos fijados. | Belgien erfüllt alle Verpflichtungen aus Anhang II des vorliegenden Beschlusses in vollem Umfang und innerhalb der vorgegebenen Fristen. |
El resultado de la consulta, su evaluación y los motivos de la decisión, se harán públicos. | Das Ergebnis der Konsultation, die anschließende Bewertung sowie die Gründe für die Entscheidung sind öffentlich zugänglich zu machen. |
La Alta Representante informará al Consejo acerca de la aplicación de la presente Decisión, basándose en informes periódicos preparados por el Consorcio. | Der Hohe Vertreter unterrichtet den Rat auf der Grundlage regelmäßiger Berichte des Konsortiums über die Durchführung dieses Beschlusses. |
Francia cumplirá todos los compromisos establecidos en el anexo II de la presente Decisión, en su totalidad y en los plazos fijados. | Frankreich erfüllt alle Verpflichtungen aus Anhang III des vorliegenden Beschlusses in vollem Umfang und innerhalb der vorgegebenen Fristen. |