información del fabricante | Herstellerinformation |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
en caso de un almacenamiento de más de un año debe efectuarse en motores de engranajes una conservación de largo tiempo según información del fabricante | bei einer Lagerung von mehr als einem Jahr ist bei Getriebemotoren eine Langzeitkonservierung nach Herstellerangaben durchzuführen |
este tipo de vestimenta se reconoce por la marca CE aplicada a la misma, como también por la información del fabricante indicando el lugar de notificación | erkennbar sind solche Anzüge an der in den Anzug eingenähten CE-Kennzeichnung sowie der in der Herstellerinformation angegebenen notifizierten Stelle |
el período de fabricación del vehículo al que se refiera la información del fabricante (por ejemplo, vehículos fabricados durante el año civil 2007); | der von den Herstellerinformationen erfasste Herstellungszeitraum der Fahrzeuge (z. B. Fahrzeuge, die im Kalenderjahr 2007 gebaut wurden); |
información sobre las extensiones y rectificaciones sobre el terreno/recuperaciones que afecten a las homologaciones de los vehículos a los que se refiera la información del fabricante (si así lo exige el organismo de homologación); | Einzelheiten der Erweiterungen, nachträglichen größeren Veränderungen/Rückrufen von Fahrzeug-Typgenehmigungen, die unter die Herstellerinformationen fallen (sofern von der Typgenehmigungsbehörde angefordert); |
el nombre, la dirección, los números de teléfono y fax y la dirección de correo electrónico de su representante autorizado en las zonas a las que se refiera la información del fabricante; | Name, Anschrift, Telefon- und Faxnummer sowie E-Mail-Adresse des bevollmächtigten Vertreters in den in den Herstellerangaben genannten Gebieten; |
para tener información con mayor exactitud por favor lea las instrucciones del manual del fabricante | für genauere Beschreibung bitte der Betriebsanleitung des Herstellers entnehmen |
para más información, consulte el manual de instrucciones del fabricante de los aparatos | hier muss die Betriebsanleitung des Corona-Geräte-Herstellers beachtet werden |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
para más información, consulte el manual de instrucciones del fabricante de los aparatos | hier muß die Betriebsanleitung des Geräte-Herstellers beachtet werden |
al usar equipos elevadores tenga en cuenta la información contenida en las instrucciones de operación del fabricante | beachten Sie beim Verwenden von Hebezeugen die Angaben in der Betriebsanleitung des Herstellers |
la denominación o denominaciones de los modelos de los vehículos a los que se refiera la información del fabricante; | die in den Herstellerinformationen enthaltene(n) Modellbezeichnung(en) der Fahrzeuge; |
Nombre, dirección e información de contacto del fabricante o su representante:10. | Name, Anschrift und Kontaktinformationen des Herstellers oder seines Bevollmächtigten:10. |
el período de tiempo durante el cual se recogió la información del fabricante; | der Zeitraum, auf den sich die Erfassung der Herstellerinformationen bezieht; |
decidirá que los datos suministrados por el fabricante no bastan para tomar una decisión y solicitará más información o datos del ensayo al fabricante; | die vom Hersteller bereitgestellten Daten für eine Entscheidung nicht ausreichen und zusätzliche Informationen oder Prüfdaten vom Hersteller anfordern; |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
información de fallo del equipo | Gerätefehlermeldung |
información del estado | Statusinformation |
información del envío | Versandinformationen |
información del producto | Produktinformation |
información del sistema | System-Information |
información del sistema | Systeminformationen |
Grupos de información del cuadro D | Informationsgruppen in Tabelle D |
Información del Jefe de Misión | Unterrichtung durch den Missionsleiter |
Información del Jefe de Misión | Informationen seitens des Leiters der Mission |
información por escrito al fabricante de la superestructura sobre los errores | schriftliche Info an Aufbauhersteller über Fehler |
tenga en cuenta aquí la información de las respectivas instrucciones dadas por el fabricante | beachten Sie dabei die Angaben in den jeweiligen Anleitungen des Herstellers |
también puede solicitarse información al fabricante sobre temas de transporte | der Hersteller kann betreffend Transportangelegenheiten um Rat angefragt werden |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Información facilitada por el fabricante y procedente de programas de vigilancia | Informationen des Herstellers und aus Überwachungsprogrammen |
los datos obtenidos de la información facilitada por el fabricante de la aeronave, o | Daten, die vom Luftfahrzeughersteller bereitgestellt wurden, oder |
dirección del fabricante | Anschrift des Herstellers |
datos del fabricante | Herstellerangaben |
declaración del fabricante | Herstellererklärung |
estándar del fabricante | Herstellerstandard |
firma del fabricante | Herstellerunterschrift |
nombre del fabricante | Name des Herstellers |
indicación del fabricante | Herstellerhinweis |
placa del fabricante | Fabrikschild |
fecha/Firma del fabricante | Datum/Hersteller-Unterschrift |