"la instalación/máquina" auf Deutsch


la instalación/máquinadie Anlage / Vorrichtung
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "la instalación/máquina"

la instalación/máquina sólo se debe usar/manejar de acuerdo con su utilización conforme a las normasdie Anlage / Vorrichtung darf nur entsprechend ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung benutzt / eingesetzt werden
la instalación/máquina sólo puede funcionar en salas bajo techo a temperatura normaldie Anlage / Vorrichtung darf nur in umbauten Räumen bei normalen Raumtemperaturen betrieben werden
la instalación/máquina sólo podrá ser manejada por personal con la formación, experiencia y cualificación adecuadasdie Anlage / Vorrichtung darf nur von Personen bedient werden, die dafür ausgebildet, eingewiesen und befugt sind
la instalación/máquina se ha construido de acuerdo con un análisis de riesgos y tras la esmerada selección de las normas armonizadas a cumplir y otras especificaciones técnicasdie Anlage / Vorrichtung wurde unter Berücksichtigung einer Gefährdungsanalyse und nach sorgfältiger Auswahl der einzuhaltenden harmonisierten Normen, sowie weiterer technischer Spezifikationen konstruiert und gebaut
explotador de la instalación/máquinaBetreiber der Anlage/Maschine
el montaje de piezas que no son originales puede conllevar riesgos para las personas y la instalación/máquinader Einbau von Teilen, die nicht Originalteile sind, kann zu einer Gefährdung von Mensch und Anlage/Maschine führen
comprobar la existencia de daños externos visibles en la instalación/máquinadie Anlage / Vorrichtung auf äußerlich erkennbare Schäden überprüfen
hay que respetar el manual de servicio en todas las fases vitales de la instalación/máquinadie Betriebsanleitung ist in allen Lebensphasen der Anlage/Maschine zu beachten
una segunda persona debe garantizar en todo momento la correcta parada de la instalación/máquinagewährleisten Sie jederzeit die Sicherheitsabschaltung der Anlage / Vorrichtung durch eine zweite Person
antes de la primera puesta en marcha, compruebe si se han retirado todas las herramientas o piezas ajenas a la instalación/máquinaüberprüfen Sie vor dem ersten Start, ob alle Werkzeuge und Fremdteile aus der Anlage / Vorrichtung entfernt wurden
Cat 2 - 1
antes de realizar trabajos en la instalación/máquinavor durchzuführenden Arbeiten an der Anlage/Maschine
todos los carteles de seguridad y advertencia de la instalación/máquina sean legibles y no se retiren de su lugaralle an der Anlage / Vorrichtung angebrachten Sicherheits- und Warnhinweise nicht entfernt werden und leserlich bleiben
respete todas las indicaciones de seguridad y peligro colocadas en la instalación/máquina y manténgalas legiblesalle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Anlage/Maschine beachten und in lesbarem Zustand halten
durante el transporte de la instalación/máquina se deben tener en cuenta los siguientes riesgos específicosbeim Transport der Anlage / Vorrichtung ist mit folgenden speziellen Gefährdungen zu rechnen
el explotador está obligado a operar la instalación/máquina sólo si se encuentra en perfecto estadoder Betreiber ist verpflichtet, die Anlage/Maschine nur in einwandfreiem Zustand zu betreiben
puede consultar los valores nominales de la instalación/máquina en los datos técnicosNennwerte zur Anlage/Maschine sind den Technischen Daten zu entnehmen
compruebe que todos los dispositivos de seguridad de la instalación/máquina vuelven a funcionar correctamentestellen Sie sicher, dass alle Sicherheitseinrichtungen der Anlage / Vorrichtung wieder einwandfrei funktionieren
antes de las labores de limpieza, apague la instalación/máquina y protéjala contra encendidos involuntariosvor Reinigungsarbeiten die Anlage/Maschine ausschalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern
antes de poner en marcha la instalación/máquina, lleve a cabo estas tareasvor jedem Start sind folgende Tätigkeiten durchzuführen

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->